宇文所安,又名斯蒂芬・欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗;虽然只是中文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯・布莱恩特・柯南德特级教授。有著作数种,论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸尔。
如果我们撇开盛唐神话,就会发现李白和杜甫并不是这一时代的典型代表。后代读者往往满足于李白和杜甫的这一形象,他们不仅被视为诗歌的顶点,而且被视为诗歌个性的两种对立典范。但是,同时代诗歌的背景却使我们对李白和杜甫有了殊为不同的眼光,这种眼光能使我们看出他们的独创性的本质和程度。
《初唐诗》《盛唐诗》三联版序言
英文版的《初唐诗》和《盛唐诗》大约是在四分之一个世纪以前出版的。那时的中国古典文
相比于教科书式的将文学史割裂作为几个作家与作品的简介,这本书无疑更像是一本真正的文学史,当然这可能与它本身作为诗歌史的专著有关。姑且不论他关于诗歌“史”的描述准确程度,对每一首诗作的文学史角度评价十分新颖。此外,对诗歌的细读又并非是预想中的“close reading”...
评分# 雅而不素01 原文 > 在《河岳英灵集》中,殷璠高度评价了卢象的诗:他的作品“雅而不素,有大体,得国士之风”。...他对卢象风格的描述却指明了京城诗法的一个共同方面:“雅”与“俗”相对,表示情感的节制,措辞的雅致,以及避免某些“俗”的题材和语词。卢象所避开的“素...
评分宇文所安和钱钟书对严羽《沧浪诗话》的兴趣迥异。“相比之下,后代读者没能从历史范围看盛唐诗,这是将盛唐看成诗歌和中世纪文化顶点的神话的最明显迹象。于是,岑参之被突出赞赏,不是由于技巧的微妙特性,而是由于代表了盛唐文化一个方面的一种主体:唐代对中亚的扩张。这种...
评分因为对中国诗词拥有一种非常自信自豪的感觉,我一度很抗拒外国人研究诗词的著作,一直都在看号称国宝级人物,比如叶嘉莹和顾随的东西,看完以后我发现他们依旧是中国人的臭毛病,主观性太强,把自己认为好的不加客观评价强行推荐给读者,啰啰嗦嗦,半天讲不清楚东西,和...
评分拜读了宇文所安的《盛唐诗》,这本书给我最直观的感受是它打破了我对中西文化之间一直以来对诗歌方面理解的桎梏。通常我们虽然会说“艺术无国界”,但是实际上我还是难免会认为中西文化尤其是古典文化中对于诗歌的理解部分存在中西文化差异。有句话叫“诗歌,就是在翻译中丢失...
其实是希望中宫体诗与对立诗论这条线在大刀阔斧的更明显一些,但以具体诗人作为切入点,大体总是要受困于对象的复杂。另外立足于交游对诗人的塑形,继而落实到以地域/出身为切入点,很能说通问题的同时又让人困惑。
评分我是当诗人传记看的,毕竟国内单写诗人的传记太少了。
评分有意思的
评分其实是希望中宫体诗与对立诗论这条线在大刀阔斧的更明显一些,但以具体诗人作为切入点,大体总是要受困于对象的复杂。另外立足于交游对诗人的塑形,继而落实到以地域/出身为切入点,很能说通问题的同时又让人困惑。
评分翻譯而言,譯作讀過李奭學的,給了四星。相比之下這部衹能給2星。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有