圖書標籤: 戲劇 契訶夫 俄羅斯 奧斯特洛夫斯基 劇本 俄羅斯文學 外國文學 文學
发表于2025-02-02
亞·奧斯特洛夫斯基 契訶夫戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
和之前看的不是同一個譯者,貌似翻譯也很充分。故事情節專門寫瞭筆記。
評分和之前看的不是同一個譯者,貌似翻譯也很充分。故事情節專門寫瞭筆記。
評分和之前看的不是同一個譯者,貌似翻譯也很充分。故事情節專門寫瞭筆記。
評分就是沒有三姊妹啊,我都抑鬱瞭。。。
評分櫻桃園 2005,2
选了汝龙和丽尼的两个版本,供学俄语的同学和喜欢翻译的同学参考,附俄语原文。汝龙先生在戏剧翻译上还是稍逊色些。 英国翻译理论家纽马克在《A textbook of translation》一书中谈到了戏剧翻译,他提出,戏剧的译者比小说的译者受到更多的束缚,小说的译者可以对双关语、原语...
評分选了汝龙和丽尼的两个版本,供学俄语的同学和喜欢翻译的同学参考,附俄语原文。汝龙先生在戏剧翻译上还是稍逊色些。 英国翻译理论家纽马克在《A textbook of translation》一书中谈到了戏剧翻译,他提出,戏剧的译者比小说的译者受到更多的束缚,小说的译者可以对双关语、原语...
評分樱桃园 童道明与满涛译文对比 总体来说满涛的好得多,符合口语习惯,童的过于拘泥字面,上下文对话衔接不上。当然有些部分童的更自然,满也有少数错误。还有一个特点是满保留了原文的修辞,童都归化掉了。 童:你的胸针像只蝴蝶。 满:你戴的胸针活像一只蜜蜂。 童:我就可...
評分樱桃园 童道明与满涛译文对比 总体来说满涛的好得多,符合口语习惯,童的过于拘泥字面,上下文对话衔接不上。当然有些部分童的更自然,满也有少数错误。还有一个特点是满保留了原文的修辞,童都归化掉了。 童:你的胸针像只蝴蝶。 满:你戴的胸针活像一只蜜蜂。 童:我就可...
評分选了汝龙和丽尼的两个版本,供学俄语的同学和喜欢翻译的同学参考,附俄语原文。汝龙先生在戏剧翻译上还是稍逊色些。 英国翻译理论家纽马克在《A textbook of translation》一书中谈到了戏剧翻译,他提出,戏剧的译者比小说的译者受到更多的束缚,小说的译者可以对双关语、原语...
亞·奧斯特洛夫斯基 契訶夫戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025