Simon Sebag Montefiore read history at Cambridge University. His books have been published in more than thirty-five languages. Potemkin: Catherine the Great’s Imperial Partner was short-listed for the Samuel Johnson, Duff Cooper and Marsh Biography prizes in Britain. Stalin: The Court of the Red Tsar was awarded the History Book of the Year Prize at the British Book Awards. Young Stalin won the Los Angeles Times Book Prize for Biography, the Costa Biography Award (U.K.), le Grand Prix de la biographie politique (France) and the Bruno Kreisky Prize for Political Literature (Austria). A Fellow of the Royal Society of Literature, Montefiore lives in London with his wife, the novelist Santa Montefiore, and their two children.
Jerusalem is the universal city, the capital of two peoples, the shrine of three faiths; it is the prize of empires, the site of Judgement Day and the battlefield of today’s clash of civilizations. From King David to Barack Obama, from the birth of Judaism, Christianity and Islam to the Israel-Palestine conflict, this is the epic history of three thousand years of faith, slaughter, fanaticism and coexistence.
How did this small, remote town become the Holy City, the “center of the world” and now the key to peace in the Middle East? In a gripping narrative, Simon Sebag Montefiore reveals this ever-changing city in its many incarnations, bringing every epoch and character blazingly to life. Jerusalem’s biography is told through the wars, love affairs and revelations of the men and women—kings, empresses, prophets, poets, saints, conquerors and whores—who created, destroyed, chronicled and believed in Jerusalem. As well as the many ordinary Jerusalemites who have left their mark on the city, its cast varies from Solomon, Saladin and Suleiman the Magnificent to Cleopatra, Caligula and Churchill; from Abraham to Jesus and Muhammad; from the ancient world of Jezebel, Nebuchadnezzar, Herod and Nero to the modern times of the Kaiser, Disraeli, Mark Twain, Lincoln, Rasputin, Lawrence of Arabia and Moshe Dayan.
Drawing on new archives, current scholarship, his own family papers and a lifetime’s study, Montefiore illuminates the essence of sanctity and mysticism, identity and empire in a unique chronicle of the city that many believe will be the setting for the Apocalypse. This is how Jerusalem became Jerusalem, and the only city that exists twice—in heaven and on earth.
耶路撒冷的历史是整个世界的历史,它同时也是犹地亚山间一座长年贫瘠的小镇的编年史。耶路撒冷曾被视为世界的中心,而今它比以往任何时候都要名副其实:这座城市是亚伯拉罕系宗教之间斗争的焦点,是越来越受欢迎的基督教、犹太教和伊斯兰教基本教义派的圣地,是不同文明冲突的...
评分 评分能够让三种宗教信仰的人视为圣城,而且魂牵梦绕、顶礼膜拜、痛哭流涕、浴血奋战的,恐怕只有耶鲁撒冷了。这座一直存在于央视新闻频道中的城市,从我第一次知道她起,就充满着战火和硝烟,或者是刺杀与仇恨。如果说出最能代表着做城市的几个人,在我印象里可能是阿拉法特和沙龙...
评分首先说一下,这套书目前刚看完第一本,随后看完另外三本时会再进行补充,这里暂时简单做下记录。 关于翻译问题:已经有很多人说了这一点,我是属于一边看书一边翻看评论区,因为有些地方翻译确实不太通顺,理解起来比较困难;不过越往后面读,会越来越顺畅,至少对比前面几节的...
评分/ 文 / 左叔 / 新浪读书签约书评人 / / 书评约稿,请豆邮 / 一个半月前,我在社交媒体上晒出了我想读完《[耶路撒冷]三千年》的计划,当时就有一个我现如今已经忘掉名字的朋友,在我那条动态的下面留言评论。Ta直言我无法顺利读完之后,仍不甘心又补了一句:即便读完了,也未必...
A metropolis history fragmented till now.
评分there are many levels of truth.
评分A metropolis history fragmented till now.
评分1. 开始还没有感觉,比较中立客观;看到后面,尤其近代开始,就很明显是犹太人写的。 2. 看的英文为主,中文为辅。译后记才发现是多人合译,难怪有些地方Nablus翻译成那不勒斯(囧),有些地方是纳布卢斯。 3. 看书之前,必须看一遍地图。 4. 书写的很好
评分跳读,“ Well, if I cannot read a book, I will write one” 作者道,配合bbc the holy city 服用,疗效好。# 然而还是得去看点小清新无脑韩剧来缓缓压
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有