阿纳托利•托斯,旅美俄国作家,定居波士顿,始终坚持俄语写作。第一部小说《美国故事》即荣获俄国布克奖提名,《幻爱书》被誉为代表作。
译者柏利,为译界资深译家,文坛传奇译者,曾因工作关系与诸位俄罗斯文学大师相识并成为挚友,热爱并熟知俄苏文学,对俄苏文化亦有独到感悟与研究。
阿纳托利·托斯编著的《幻爱书》内容介绍:这是一个令人惊疑的爱情故事。大洋岸边荒僻的林中,空荡荡的小屋住着孤身女子雅克琳。是什么驱使她来到这里?是什么让她忐忑不安,夜不成寐,每晚被噩梦惊醒?是她那忧伤的往事?是她那刻骨铭心的三段爱情?是她一生中疯狂爱过的三个男人在她最需要他们的时刻一个接着一个因她身亡?
这是一曲令人惊艳的爱情挽歌。雅克琳在大洋岸边的小屋中偶然发现了一本手稿。令人百思不得其解的是,那本手稿中记录的故事不仅非同寻常、稀奇古怪,而且几乎每个故事都情感丰沛,充满暗示和影射——而所有暗示或影射的对象,即雅克琳自己。生命中逝去的时光借此重返,与现实中三个男人的缱绻之爱死而复生,手稿的作者是谁,为什么对她所有的细节如此熟悉?
这是一部令人惊奇的爱情传说。貌似人人知晓的爱情多出许多从未被记录或被表达的空间……而最令人震惊的,是或幻或爱的完全出人意料的结局。当然,它只是一本爱情小说、爱情传说的结局,却永远不是爱情的结局。
爱情,从来不止一个结局。一起来翻阅《幻爱书》吧!
"从断片文字切入正如人在彼岸望向无边无际的大洋,都构成了某种意向上的误读:作者试图引导出一种书本的终极隐喻:博尔赫斯最擅长这个不是么?作为阿根廷国立图书馆馆长的他在内心始终有一个愿望:有朝一日将所有书本的书脊连串起来成为一片汪洋,作为神秘主义者对书籍最终隐喻...
评分 评分男性作家描写性爱,要么流于粗俗兽性,要么耽于意识流——仿佛为了掩盖兽性,拼命寻找尽量远且高洁的,结果是让人摸不着头脑。——而这两种又共有一个同样的毛病:冗长。这恰好与他们相矛盾的情怀对应:流于粗俗象征着他们对雄性力量的自恋,而回避兽性则暗示他们对俄狄浦斯情...
评分 评分。《幻爱书》讲述了一个不是特别漂亮,充满幻想的,无限渴求真爱的女人的故事。雅克琳一生中有过三段刻骨铭心的爱情,但三位情人最终因她皆以死亡告终。她隐居到滨海小屋,发现了一部神秘的手稿,追忆起了无数美好时光后,却被寄来的新的匿名小说完全摧毁。书中作者显然对她与...
奇巧有余,震撼不足。太斧凿。
评分女主视角的表面,男主视角的揭露,书中书的艺术再创作。爱的对手与输赢冒险,偏执狂但有益于事业。如果我爱你爱得发疯,我也要让你因我变成神经病。
评分结尾可以更给力一点啊 比如说作者已死 用省略号结尾势气顿时就下去了好吗!!!!!看完后我一直在想作者是男是女- -
评分男性化的女性小说来装作女性化
评分拖了两年总算看完了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有