阿纳托利•托斯,旅美俄国作家,定居波士顿,始终坚持俄语写作。第一部小说《美国故事》即荣获俄国布克奖提名,《幻爱书》被誉为代表作。
译者柏利,为译界资深译家,文坛传奇译者,曾因工作关系与诸位俄罗斯文学大师相识并成为挚友,热爱并熟知俄苏文学,对俄苏文化亦有独到感悟与研究。
阿纳托利·托斯编著的《幻爱书》内容介绍:这是一个令人惊疑的爱情故事。大洋岸边荒僻的林中,空荡荡的小屋住着孤身女子雅克琳。是什么驱使她来到这里?是什么让她忐忑不安,夜不成寐,每晚被噩梦惊醒?是她那忧伤的往事?是她那刻骨铭心的三段爱情?是她一生中疯狂爱过的三个男人在她最需要他们的时刻一个接着一个因她身亡?
这是一曲令人惊艳的爱情挽歌。雅克琳在大洋岸边的小屋中偶然发现了一本手稿。令人百思不得其解的是,那本手稿中记录的故事不仅非同寻常、稀奇古怪,而且几乎每个故事都情感丰沛,充满暗示和影射——而所有暗示或影射的对象,即雅克琳自己。生命中逝去的时光借此重返,与现实中三个男人的缱绻之爱死而复生,手稿的作者是谁,为什么对她所有的细节如此熟悉?
这是一部令人惊奇的爱情传说。貌似人人知晓的爱情多出许多从未被记录或被表达的空间……而最令人震惊的,是或幻或爱的完全出人意料的结局。当然,它只是一本爱情小说、爱情传说的结局,却永远不是爱情的结局。
爱情,从来不止一个结局。一起来翻阅《幻爱书》吧!
男性作家描写性爱,要么流于粗俗兽性,要么耽于意识流——仿佛为了掩盖兽性,拼命寻找尽量远且高洁的,结果是让人摸不着头脑。——而这两种又共有一个同样的毛病:冗长。这恰好与他们相矛盾的情怀对应:流于粗俗象征着他们对雄性力量的自恋,而回避兽性则暗示他们对俄狄浦斯情...
评分 评分 评分男人无法知道的是,所有的女性内心深处都有一名性别模糊的小人,始终自卑与清醒着。也许他们也是一样,但我们也许永远无法互相摸索到对方那微妙的沟壑。 ...
评分这位文坛鬼才,这个男作家托斯,是如此地精确地拨动了读者的心弦,这是勿庸置疑的事实。他的创作风格特别奇妙,独树一帜,很有意思。他很像罗曼•罗兰。他们同样赞美女人,歌颂女人善于爱他人和博得他人的爱,歌颂她们在精神层面达到高峰的能力和天才。
看前半部分脑海里一直回荡着“从未有一个女人爱得如此浪荡”的声音。直到,结尾揭开这一切...恍然觉得“从未有一个女人被爱得如此热烈“是真滴啊......
评分这是怎么回事?为什么会这样?——我问——看样子你自身没有什么特殊之处,可是为什么我疯狂地、强烈地对你有一种感应呢?那个作者心中 斯蒂夫,多么美好的爱人!
评分很难看就是了 ——————————————————
评分拖了两年总算看完了
评分求电影翻拍~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有