图书标签: 蒙田 随笔 法国文学 法国 散文 外国文学 文学 马振聘
发表于2025-03-04
蒙田随笔全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《蒙田随笔全集》共107章,分第一、二、三卷,全书约100万字,是蒙田随笔的全译本。蒙田是法国文艺复兴之后最重要的人文主义作家。蒙田以博学著称,在《蒙田随笔全集》中,日常生活、传统习俗、人生哲理等等无所不谈,特别是旁征博引了许多古希腊罗马作家的论述。作者还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。他的随笔全集是十六世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称;其散文语言平易通畅,不假雕饰,不仅在法国散文史上开创了随笔式作品之先河,而且在世界散文史上也占有重要地位。
《蒙田随笔全集》共3卷107章。米歇尔·德·蒙田是法国文艺复兴后重要的人文主义作家,他的思想与文采历经几个世纪依然光芒四射,被视为法兰西文化的奠基者之一。蒙田于1572年开始撰写的被称为“16世纪各种知识的总汇”的《随笔集》,因丰富的思想内涵闻名于世,被誉为“思想的宝库”。译者马振骋不仅对原文理解深刻,译笔流畅,文字风格连贯,典故把握精准,更凭着对法国文化的深刻感悟和个体生命的丰富阅历,将蒙田的灵魂世界首次完整地呈示在中国读者面前。
就凭翻两下书就裂开这点就已经三星了,算了,翻译的事情我就不深究了。
评分终于读完第一册,不知道是翻译问题还是书中用典、人名或逻辑不清晰。阅读整个过程很痛苦,难理解,一头雾水。读后脑子一片空白。或许以后能力强后通读一次。
评分几百年前如此,至今仍不过时。这些年除了科技,人并没有改变多少。
评分几百年前如此,至今仍不过时。这些年除了科技,人并没有改变多少。
评分思考免于恐惧的自由主义
马振聘翻译的那一套我也读过,感觉这套潘丽珍翻译的,比马振聘翻译的要好!篇头还有季羡林写的序。 我买的是马振聘翻译的,他那本应该算是直译,非常生硬。于是又在网上下载了潘丽珍翻译的电子版TXT,以读电子版为主,觉得她翻译得很有哲思性,朗朗上口。
评分读完译林版《蒙田随笔全集-上卷》。从05年底开始看到现在才看完,好像是分三次集中看完。《编者的话》最后说:“这是蒙田随笔的第一个全译本,参与该书的译者都是研究和翻译法国文学富有经验的学者,为译出蒙田随笔特有的思想火花和语言魅力,各位译者都作出了巨大的努力,翻译...
评分马振聘翻译的那一套我也读过,感觉这套潘丽珍翻译的,比马振聘翻译的要好!篇头还有季羡林写的序。 我买的是马振聘翻译的,他那本应该算是直译,非常生硬。于是又在网上下载了潘丽珍翻译的电子版TXT,以读电子版为主,觉得她翻译得很有哲思性,朗朗上口。
评分《蒙田随笔》里有句话让我印象很深刻:脱靶的射手和射不到靶的射手一样,都不算命中。 我对此话的理解就是:射不到靶意味着力道不足,而脱靶则是过度反倒过犹不及。 西方人崇尚理性,挖掘真相喜欢钻牛角尖。有时候读叔本华、佛洛依德就会深陷其中不能自拔,好像找到了...
评分首先说明我读的是马振骋版的蒙田随笔,译林版的没有买到。关于这本书网上的评价有些不是很看好,我认为主要是蒙田的文章本身就比较艰涩而非译者的原因。刚读了第一卷的前面部分,蒙田犹如脱缰之野马虽然每篇都有一个题目但你读着读着就发现文章内容与题目相去甚远。在这驰骋的...
蒙田随笔全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025