 
			 
				E•B•怀特的《人各有异》,是他在缅因州农场五年时间所见所闻,所思所想,所作所为的总结。一九三八年冬,怀特正当在《纽约客》事业顺遂之际,突然转身(不够华丽,但很坚决),跑到缅因州去当农民,由春到夏,由秋入冬,亲手操持了一个农场。这里的原因,或许与梭罗有很大关系,我们从怀特的文字中,也时时可以看到二人一前一后的关联。不过,更重要的一点是,怀特与梭罗一样,无时无刻不在警惕以国家、政府、集体等等名义,对个人自由的剥夺和侵犯。甚至《纽约客》要求编者始终以“我们”的面目发声,也让他感觉不自在。正是在缅因的乡下,“他找到了他的主题(就是他自己),还有和缓但真诚的语调。”他将“我们”如何,改换为“我”如何,成就了知识分子作为个人的独立存在。
我们因此得见这一本书,是一本慢书,不妨慢慢去读。书中没有微言大义,但凡讲到社会,仍然还是常识。他写的,是一种态度,一种心境。他要建立的,是一种简朴的,审美的生活,虽然这种简朴的生活有时也需要惨淡经营,忙个焦头烂额。
《人各有异》是E•B•怀特最著名的随笔集,自一九四二年初版以来从未绝版。
如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存
——《纽约时报》一九八五年十月四日讣告
E•B•怀特是一位伟大的随笔家,一位超绝的文体家,他的文学风格之纯净,在我们的语言中较之任何人都不遑多让。它是独特的、口语化的、清晰的、自然的、完全美国式的、极美的,他的人长生不老,他的文字超越时空。
——《纽约客》前总编威廉•肖恩
E•B•怀特(E. B. White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”。《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存”。
自己唱戏要紧 储劲松 E·B·怀特是一个彻头彻尾的梭罗膜拜者。不仅思想肖似,行事迹近,就连文风也奉梭罗为圭臬,尚味淡而思深。我注意到一个有趣的细节:梭罗喜欢在文章里罗列收成和开支,怀特也追踵前贤,煞有介事地列举计算他的种养渔猎和日常开销的明细。 我追慕梭...
评分自己唱戏要紧 储劲松 E·B·怀特是一个彻头彻尾的梭罗膜拜者。不仅思想肖似,行事迹近,就连文风也奉梭罗为圭臬,尚味淡而思深。我注意到一个有趣的细节:梭罗喜欢在文章里罗列收成和开支,怀特也追踵前贤,煞有介事地列举计算他的种养渔猎和日常开销的明细。 我追慕梭...
评分上周看完了EB怀特的《人各有异》。这是一本年代久远的书,1938年EB怀特举家从纽约搬到了缅因州的农场,他写下了他在农场务农五年间的点滴经历和思考。 书里文章的跨度从1938年到1942年,电视、汽车作为新事物开始大量普及,第二次世界大战从无到有,从遥远到逼近他的生活,他在...
评分作为一个无肉不欢的角儿,One Man's Meat这个名字绝对是深得我心。 2018年,是个很特殊的年份,于我。这一年,我这个88年生人,正式走完了人生的30个年头,一些在时间上并不算太遥远的过去的想法,已经变得模糊不清,甚至面目全非——“想在大都市做一个白领,晚上9点下班后,...
一切的阅读都是误读。我发现我只有在路上可以投入的看书。
评分天赋这种事 是写在每个标点符号里的
评分1. “我”不是“我们”。反之亦然。2. 散文典范,巧思敏捷,极细一条金线。3. 作于二战前戏至美国参战,虽偏安一隅,大篇幅表达对时局的关切与坚定态度,文人无所一“用”、心清智淳。
评分专事写作的人难免会刻薄,对美好有偏执。他自己也说:最好的写作是一些从其他事情——从事业,从职业,或从刑期中挤出时间的人来做的。不过,这个梭罗的追随者,写起小鸡、乳牛和有劳而获的生活,还是迷人。
评分“一个人改变了追求,不大可能从此就生出新人的气质或面貌,无论他如何心向往之。我从事农耕,小打小闹,只为了自得其乐,不过是对真实生活的拙劣模仿。我为自己添置了通用设备、劳动布衣裤和一顶帽子,但我踌躇再三,才能乍起胆子,伫立在一片清新的玉米田里。”然后我为此闹出了stanza的典故,总比开会瞌睡好!这样的书就应在那样的时刻断续读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有