 
			 
				赫爾曼·黑塞(1877-1962),德國作傢,1946年獲得諾貝爾文學奬。《在輪下》是作者的早期作品。
小說敘述的故事是:主人公漢斯自幼聰穎過人,勤奮好學,被大傢視為神童。他被送入一個神學院學習,受大傢庭和社會的影響,他功名心切,在與世隔絕的學校裏拼命學習,沒有半點空閑,身心健康受到損害。同學赫爾曼生性倔強,衊視功名,為學校不容;而漢斯覺得隻有赫爾曼纔是知己。漢斯用功過度,身體衰弱,成績倒退;學校把這些歸罪於赫爾曼。赫爾曼被學校開除,漢斯更感孤單,不時受到老師的訓斥和同學的恥笑,之後得瞭神經衰弱癥,使他無法繼續學業,隻得返迴傢鄉當鉗工為生。社會的歧視和生活的失意使他覺得仿佛跌在無情而龐大的車輪下。
這是一部控訴德國舊的教育製度的小說,被認為有濃厚的自傳色彩。
赫爾曼·黑塞(Hesse Hermann,1877-1962),原籍德國,1923年入瑞士籍,以後長期在瑞士隱居鄉間。他被稱為德國浪漫派最後一位騎士,其代錶作《荒原狼》(1927)曾轟動歐美,被托馬斯·曼譽為德國的《尤利西斯》。1946年,“由於他的富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供瞭一個範例”,獲諾貝爾文學奬。
面对呼啸而至的时代车轮,我们必须加速奔跑,有时会力不从心,有时会浮躁焦虑,但必须适应,它可以轻易地将每一个落伍的个体远远抛下,甚至碾作尘土,且不偿命。
評分漢斯是一個神童,而且他願意努力,爲了通過考試,他不得不放棄了自己的愛好,後來成功考上了神學院。在神學院里,他遇上了崇尚自由的具有詩人氣質的赫爾曼,從此自我蘇醒,後來在學校的壓力下,神經衰弱不得不輟學。回到家鄉做技工,不堪忍受的嘲笑和諷刺下最後死了。 漢斯的死...
評分在轮下 我从来都不觉得那东西是在讽刺所谓“资本主义腐朽的教育制度”。而且在我看来,中国的社会主义的教育也不比资本主义好多少。虽然能看出来,那前言写在1982,也不得不这么写。 嘛,实话说吧,有几个人还觉得中国教育制度是合理的? 被折磨了这么多年,终于进了大学...
評分没想过经过翻译后,整篇的文字还是那么流畅简洁,富有穿透力,故事中所有对于童年乡村的描写在穿越如许的时空之后仍然能深深触动内心深处的隐秘角落。 汉斯的故事在一片优美的乡村展开,在经历痛苦的邦试之后,整个假期清闲自得的生活给这个故事埋下了一个深深的伏笔,或者说这...
評分寒冷的淡蓝色的秋夜俯视着那在黑暗中漂流而去的瘦弱身体。那位患有神经衰弱的忧郁的少年在这个美好的秋夜里漂向了远方。这理应是个悲惨的故事,事实也是。而我在黑塞优美的文笔当中发现了美好,原来接近死亡是痛苦而美好的。 简介说这是一部控诉德国的旧教育制度的小说,所以...
我已經可以預見今夜的一切瞭。當我在寂靜中麵對著唯一的朋友天花闆時,那些黑色的記憶將從門窗的縫隙裏不斷湧齣。我咬緊牙關,閉上雙眼,捂住耳朵,將臉深埋在柔軟的枕頭裏,深怕他們找到我一絲一毫的弱點。但那沒用。他們會像中年男人黏糊糊的口水般鑽入我的口腔、鼻道、耳朵、眼角,最後把被窩和身體裏溫暖的部分全部奪走。我知道明天我會忘掉這一切,我知道我永遠沒法靠自己迴憶起那些我本該熟悉的東西,可我還能怎麼辦呢?要知道那輪子從來都是在我的後麵滾動的。
评分天啊,為什麼黑塞的書都這麼難看。
评分: I516.45/6331-21
评分多少父母好心的讓孩子踏上他們的徵程,沒有快樂,也沒有幸福,隻有遠在天邊的美好未來。
评分我覺得,最悲劇的是,一個人活著時是某種製度的犧牲品,死瞭還要被當作批判某種製度的工具。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有