巴黎,北站周圍,一個陌生女人給主人公指瞭一條近路,於是他就走瞭這條近路,以便趕上火車。突然之間,連續的現實之間似乎打開瞭一個缺口,就像是時態突然發生瞭變化…
——阿蘭·羅伯-格裏耶
每一个知名作家的去世都会为他的作品赢得一次新的阅读高潮,2008年初格里耶的去世也不例外,而我也如书商所期望的那样,即时地搭上了格里耶的末班车,把译林的四本格里耶搬到了我的床头,几乎是一天一本领略了格里耶的风采。 说实在话,那时的格里耶带给我的绝不是一次愉快的...
評分看完之后才知道这事一本教授法语语法的小说,虽然是中文版但也已充分感受到不同时态变换的频繁,小说内容有一种无限循环之感,很容易让人联想到许多类似的影视作品。不过现在再翻拍成电影的话就有点老套了,语法学习如果都能有这样口人心悬的小说辅助学习的话那是多么幸福的事...
評分《吉娜》这本书是不期而遇的。阅读本身就是一种冒险,所以我没有拒绝这次邂逅,更何况罗布·格里耶这个作者名就提供了某种保证。 我是在地铁里和豆友交换到《吉娜》的。地铁站,是我认为最适合相遇的地方之一。其一是便捷,其二,也是更重要的,就是大家可以挥挥手就告别,不必...
評分看完之后才知道这事一本教授法语语法的小说,虽然是中文版但也已充分感受到不同时态变换的频繁,小说内容有一种无限循环之感,很容易让人联想到许多类似的影视作品。不过现在再翻拍成电影的话就有点老套了,语法学习如果都能有这样口人心悬的小说辅助学习的话那是多么幸福的事...
評分每一个知名作家的去世都会为他的作品赢得一次新的阅读高潮,2008年初格里耶的去世也不例外,而我也如书商所期望的那样,即时地搭上了格里耶的末班车,把译林的四本格里耶搬到了我的床头,几乎是一天一本领略了格里耶的风采。 说实在话,那时的格里耶带给我的绝不是一次愉快的...
猶如體驗瞭一次很抓人心的對一個秘密組織的追蹤,就在你以為已經猜齣瞭此次事件的謎底時(作者的寫作意圖),小說的情節分身瞭。相同的場景、經曆竟在主人公西濛的“真實與虛構”中多次齣現,而寫作意圖更是無法猜到,像是格裏耶發齣的一場遊戲邀請,他製造齣小徑分岔式的迷宮,到結尾也沒有給齣答案,但你隻需參與即可。如果不是吉娜,可能會對格裏耶失去興趣。很帥氣!
评分分岔路徑的文本,循環齣現的物化標誌,偵探外衣,羅生門式敘述;時態龐雜混淆,亦構成文本不可或缺一部分,可惜中文無法凸顯;格裏耶的小說太適閤改編成劇本瞭,斷裂結構和隨心所欲的閃迴成就文字濛太奇;一到五章第一人稱,第六章開始與第三人稱交叉敘事,第八章遊離主角旁側講述,尾聲以全景角度描摹一鱗半爪。
评分尼瑪,這本根本就是不可譯的文字遊戲/語法教材(好比那篇什麼小說每個單詞都帶“e",這如何可以譯成中文啊)。拿這本書學法語高級語法估計結果就是哈哈哈。
评分不知道這是語法教材,還是作者純粹的、意在打亂敘事和時空的自娛自樂,順帶婊的那些都是細節,真正讓我喜歡的還是這個故事,因為有太多種有趣的解釋瞭,無論采用哪一個都是想象力的至寶。它可以科幻可以荒誕可以夢境可以無意識,總之讓讀者的腦子充滿瞭偶然和似曾相識構建的愉悅。
评分第一次讀格裏耶。門檻太高瞭。有種盜夢空間和機遇之歌的感覺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有