他是个爱尔兰人,好酒,更爱老板蒂姆的酒馆。
他眼睛锐利,耳朵灵敏,会记下“我今天过得很不赖,总算做到了慢慢地输!”诸如此类的话。酒保、杂工、赌马客、的士佬、流浪汉、警察、门房、女招待、开电梯的,还有房东老太太,是他永不枯竭的灵感源泉,在他的笔下一个个鲜活地走上纽约的街道。
他所写的故事中,都有一个潜在的感情音符,几乎听不到,然而就像心跳一样始终存在。他也写自己的儿子约翰尼,他的夫人说那有一些可以说是情书,几乎让人读着觉得尴尬,然而又感人。他就是麦克纳尔蒂。“在最佳状态下,”有人这样说,“当麦克纳尔蒂就挺好,可爱且有趣。”
本书精选自约翰•麦克纳尔蒂过世前出版的几部作品,特别收录他的夫人,也是作家费思•麦克纳尔蒂的纪念文章——《约翰其人》。
约翰•麦克纳尔蒂 (1895—1956) ,记者,编辑,短篇小说作家。其作品多讲述纽约的洒吧生活及其各色人等,被誉为天才的小人物素写大师。他很会讲故事,评论家说他“眼睛很锐利,耳朵很灵敏,在当代美国写作中罕有人匹。”
1940年代,他为《纽约客》长期撰稿后,与那个时代的一流撰稿人互相辉映,如麦凯尔维、利伯灵、汉伯格、佩勒尔曼、吉布斯、契佛、瑟伯和E.B.怀特,他们全是作者的朋友,互相欣赏。
昨天晚上在家看《南方周末》出的一本书,《后台》,里面讲述了很多新闻采访背后的故事,其中说到了有个杀人案,结果当记者经过现场采访后,才发现事实和预想相差太远,稿子没法做下去,只得放弃,一周的辛苦完全白费,很是郁闷。没想到就在今天,我也着实郁闷了一把,理由——...
评分可能喜欢听故事的人会很喜欢这本书,但很可惜的是我正处在一个自我思辨的过程,书中写到的小人物的故事实在吸引不到我。这书我看了一半,觉得作者笔下的故事甚至还不如他妻子为他写的前言。也可能是因为这本书的译者是孙仲旭先生,我对这本书的期待被放得很高,所以到现在失望...
评分可能喜欢听故事的人会很喜欢这本书,但很可惜的是我正处在一个自我思辨的过程,书中写到的小人物的故事实在吸引不到我。这书我看了一半,觉得作者笔下的故事甚至还不如他妻子为他写的前言。也可能是因为这本书的译者是孙仲旭先生,我对这本书的期待被放得很高,所以到现在失望...
评分小时候我一直搞不懂大人们为什么要喝酒。就像我的一位滴酒不沾的朋友常说的那样,它们(啤酒)看起来像马尿,闻起来也像马尿,尝起来就更像马尿了。虽然我私下估计他从未尝过马尿,甚至连亲眼见到马儿的机会都不多。一座不南不北、不大不小的工矿城,不像三教九流、鱼龙混杂的...
爱尔兰籍美国作家的小幽默、敏锐和平实。
评分不是很好看……
评分不是很好看……
评分很适合拍成电影
评分过于琐碎,品味不出孤独。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有