J.D.塞林格(Jerome David Salinger,1919年1月1日生)出生于纽约的一个犹太富商家庭,他在15岁时就被父亲送到宾夕法尼亚州的一所军事学校。1936年塞林格从军事学校毕业,1937年又被做火腿进口生意的父亲送到波兰学做火腿。塞林格在纽约的时候就开始向杂志投稿,其中大部分都是为了赚钱,但也不乏一些好文章,其中包括了《逮香蕉鱼的最佳日子》。
二战中断了塞林格的写作。1942年塞林格从军,1944年他前往欧洲战场从事反间谍工作。战争令塞林格恐惧,他之后写了多本以战争为题材的书。
1946年塞林格退伍,回到纽约开始专心创作。他的第一本长篇小说《麦田里的守望者》1951年出版,获得了很大的成功,塞林格一举成名。他之后的作品包括了《弗兰尼与卓埃》(1961年)、《木匠们,把屋梁升高》和《西摩小传》(1963年)和收录了他的短篇故事的《九故事》(1953年)。塞林格擅长塑造早熟、出众的青少年的形象。
《麦田里的守望者》获得成功之后,塞林格变得更孤僻。他在新罕布什尔州乡间的河边小山附近买下了90多英亩的土地,在山顶上建了一座小屋,过起了隐居的生活。他虽然从未放弃写作,但他在1951年之后,就很少公开出版自己的作品。他后期的作品也越来越倾向于东方哲学和禅宗。
塞林格在欧洲期间曾经与一个女医生结婚,但不久便离异。1953年他与一个叫克莱尔·道格拉斯(Claire Douglas)的女学生相识,两人后来在1955年结婚,但是后来又离婚。1972年塞格林在一本杂志上看到一个名叫乔伊斯·梅纳德(Joyce Maynard)的耶鲁大学女学生的文章和照片,立即被她吸引,两人开始通信。两人的关系在十个月后破裂。如今,塞林格娶了三任妻子科琳。科琳是一名护士,比他小50岁左右。
1999年,塞林格在34年没有发表任何作品后终于发表了新的长篇小说《哈普沃兹16,1924》。《哈普沃兹16,1924》最早是以短篇的形式出现在1965年的《纽约时报》上。塞林格将这部作品授权一个小的出版公司,但是到现在他的作品都还没有出版。
《九故事(英汉双语版)》是美国著名作家J.D.塞林格(1919-2010)继《麦田里的守望者》之后出版的第二《九故事(英汉双语版)》,初版于一九五三年,其中除《下到小船里》、《德·杜米埃-史密斯的蓝色时期》外,其余七篇均发表于《纽约客》杂志。
《九故事》是塞林格的代表作,也是世界公认的经典短篇小说集。
九故事的钥匙在哪里? 赵松 ———————————————————————— “吾人知悉二掌相击之声,然则独手击拍之音又何若?”这段有名的公案里的话,出现在《九故事》的扉页上,自然是有意为之的。那么,塞林格想借此表达什么呢?二掌相击发出声,这是常识,因此才有“...
评分原谅我今天显得如此啰嗦,可是看完《九故事》之后我能做的事情只有从床上爬起来重新打开电脑把这些故事一一在网上备份并且配上这篇不搭调评论。其实我想过多去品论塞林格的这部作品似乎不是我的能力可以支撑的事业,在这里只想稍做说明给知道以及不知道的朋友:maiqing的来由很...
评分 评分无疑此篇赵松载于黑蓝的评论得其精髓。 无论是赛林格的精髓还是九故事。 只是由这样细密绵长的文字来给九故事下评,有些讽刺。 “吾人知悉二掌相击之声,然则独手拍之音又何若?”塞林格把这段公案放在了九个故事的前面,毫无疑问不是随意之笔。那么,他想说什么呢?二掌...
评分一 塞林格比任何人都注重保护他与文学之间的关系的紧密度,仿佛对他来说,创作行为也是隐私的一种。 这个自我封闭的自囚者对外界给以他的过分关注,回敬以充满敌意的沉寂,以至于这种行为方式成就了一个反常的悖论:塞林格作为作家的名声很大程度上却是得益于他对名声授权者...
人道是二流的作品传于世,殊不知有如九故事一样被后世挖掘惊呼之作终究也未必是作家自己最心仪之作。拈花而笑又如何是用逻辑理性可以崇拜的?
评分4.7 操 跟迷似的 太真实的迷
评分啊我必须承认我没有看懂,所以也不好评判这本书,给个三星吧。大部分都是生活中很平常却充满矛盾的一天片段,塞林格去头去尾直接从中间说事儿,交代故事的也都是用人物对话,各种口语各种分叉各种牢骚各种真实,不是不能懂,但看完了总觉得作者有更多想表达的东西,自己看不出来。说说文字,塞林格的文笔很幽默,而且是那种非常标准的美国暴力式幽默,有时候一句很平常的话能逗得你突然大笑起来,但是描写太琐碎了,这是表达真实的一种方法,也是渲染气氛的一种手段,只不过很容易走神罢了。当然也有可能,老塞并不是在故弄玄虚,熟悉他或者熟悉美国当代文化的人很容易进入,只是我在看不懂的情况下,想多了所致。
评分啊我必须承认我没有看懂,所以也不好评判这本书,给个三星吧。大部分都是生活中很平常却充满矛盾的一天片段,塞林格去头去尾直接从中间说事儿,交代故事的也都是用人物对话,各种口语各种分叉各种牢骚各种真实,不是不能懂,但看完了总觉得作者有更多想表达的东西,自己看不出来。说说文字,塞林格的文笔很幽默,而且是那种非常标准的美国暴力式幽默,有时候一句很平常的话能逗得你突然大笑起来,但是描写太琐碎了,这是表达真实的一种方法,也是渲染气氛的一种手段,只不过很容易走神罢了。当然也有可能,老塞并不是在故弄玄虚,熟悉他或者熟悉美国当代文化的人很容易进入,只是我在看不懂的情况下,想多了所致。
评分4.7 操 跟迷似的 太真实的迷
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有