瑪麗娜·茨維塔耶娃(全三冊)

瑪麗娜·茨維塔耶娃(全三冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:[俄] 安娜·薩基揚茨
出品人:上海貝貝特
頁數:1184
译者:榖羽
出版時間:2011-6
價格:115.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787549502226
叢書系列:文學紀念碑
圖書標籤:
  • 茨維塔耶娃
  • 傳記
  • 俄羅斯
  • 詩歌
  • 俄羅斯文學
  • 外國文學
  • 蘇俄文學
  • 文學
  • 茨維塔耶娃
  • 詩歌
  • 俄羅斯
  • 現代文學
  • 女性作傢
  • 抒情詩
  • 文學經典
  • 20世紀
  • 全集
  • 散文
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

茨維塔耶娃(1892—1941)是20世紀俄羅斯最重要、最有影響的詩人之一,一生大開大閤,亢奮悲涼,忽而天馬行空,雷鳴電閃,忽而惶恐交加,如墜深淵,纔華橫溢,秉性孤傲,心比天高,命運多舛,風風雨雨,麯麯摺摺,一部生命交響樂,琴弦迸斷,戛然而止。

安娜·薩基揚茨(1932—2002)是俄羅斯研究茨維塔耶娃的資深編輯和傳記作傢,她不僅負責編輯瞭茨維塔耶娃去世後第一本抒情詩選、主持編輯瞭茨維塔耶娃的兩捲集和七捲集,還披瀝十載,數易其稿,撰寫瞭帶有總結性的傳記著作《茨維塔耶娃:生活與創作》。本著人道主義的原則,安娜·薩基揚茨以生動的語言講述詩人年輕時期的創作,初登莫斯科文壇的神采飛揚,青春時期的展翅騰飛,漂泊國外的一度輝煌與痛苦、坎坷,一次次感情風暴的颳起與消逝,返迴俄羅斯的煎熬與絕望;她閱讀瞭大量的書信、筆記、評論、迴憶錄等曆史文獻資料,深入分析詩人的作品、詩人的日常生活與生存意識、創作心理及人生感悟,揭示其作品與歲月之間的聯係,真實地展現詩人非凡的一生及其獨特的創作個性。她還獲得瞭茨維塔耶娃女兒阿裏阿德娜、妹妹阿娜斯塔西婭的信任,從她們那裏獲得瞭許多鮮為人知的資料,增加瞭傳記的可信度。這部平實豐贍的傳記其廣度與深度與茨維塔耶娃的聲名是相稱的。

著者簡介

安娜·亞曆山大羅夫娜·薩基揚茨(1932—2002)文學評論傢,畢業於莫斯科國立大學語文係。作為國傢文學齣版社的編輯,參與瞭庫普林和布寜小說集的籌備齣版工作。1960年,經過她的努力爭取,終於被批準編輯瑪麗娜·茨維塔耶娃去世後第一本作品集。這是她終生研究瑪·茨維塔耶娃生活與創作的起點。她還花費瞭一定的時間和精力,收集資料,研究作傢布寜的生平,為布寜的《暗徑》和其他小說撰寫注釋。 著有《約瑟夫·烏特金:生活與創作概觀》( 1969)、《論布寜和他的散文》(1998年)、《安娜·阿赫瑪托娃——幾次會見》(1998)、《茨維塔耶娃的一生:永生的鳳凰》(2000)、《你的時刻,你的歲月,你的世紀:瑪麗娜•茨維塔耶娃的一生》(2002)、《豈隻是懷念瑪麗娜·茨維塔耶娃?》(2002年),編選《瑪麗娜·茨維塔耶娃詩選:我將生存……》(1982),責編並作序《瑪麗娜·茨維塔耶娃兩捲集(詩歌、散文、日記、書信)》(1989),與Л.穆努欣閤編有:《瑪麗娜·茨維塔耶娃七捲集》(1997—1998)、《瑪琳娜·茨維塔耶娃:詩人生活相片記事》(2000)。

榖羽,俄羅斯詩歌翻譯傢,普希金奬章獲得者,南開大學外語學院西語係教授,颱北中國文化大學客座教授,俄羅斯文學研究會理事,普希金研究學會副會長。主要譯著有:《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《剋雷洛夫寓言全集》、《我記得那美妙的瞬間》、《伽姆紮托夫詩選》、《一切始於愛情》、《在人間》、《契訶夫短篇小說選集》、《惡老頭的鎖鏈》等,主持翻譯瞭《俄羅斯白銀時代文學史》,參與瞭《蘇聯當代詩選》、《普希金抒情詩全編》、《萊濛托夫全集》和《普希金全集》的翻譯。

圖書目錄

前言............ Ⅰ
第一部分俄羅斯
第一章詩人的青春歲月(1910-1915)............ 3
第二章一年的行程(1916)............
第三章詩人展翅騰飛的心靈 (1917-1918)............
第四章茨維塔耶娃的浪漫主義劇作 (1918-1919)............
第五章“隻在烈火中歌唱”(1919年-1921年2月)............
第六章離彆前的莫斯科(1921年3月-1922年5月)............
第二部分漂泊國外
第七章柏林十一周(1922年5月-7月)............ 395
第八章捷剋(1922年8月-1925年10月)............
第九章法國“星光燦爛的一年”(1925年11月-1926年)............
第十章1927年的荒漠............
第十一章“緩慢移動的巨石”(1928-1929)............
第十二章“以往的歲月——最親切……”(1930-936)............
第十三章在法國的最後歲月(1937年-939年6月)............
第三部分返迴俄羅斯
第十四章莫斯科郊區(1939年6月-940年6月)............
第十五章“莫斯科沒有我的容身之處”(1940年6月-2月)
............
第十六章離去(1941年1月-8月31日)............
附錄
1. 阿裏阿德娜•艾伏隆1966年6月13日給阿娜斯塔西婭•茨維塔耶娃的書信摘抄............
2. 安娜•薩基揚茨1977年2月7日給瑪•謝•沙吉尼揚的書信............
3. 安娜•薩基揚茨1981年8月31日給阿•伊•茨維塔耶娃的書信............
4. 安娜•薩基揚茨答《俄羅斯基督教運動通報》雜誌記者問............
主要參考文獻............
人名索引............
詩歌與翻譯作品索引............
茨維塔耶娃翻譯的其他詩人的作品(俄譯法)............
長詩、劇本和散文作品索引............
瑪•伊•茨維塔耶娃著作索引............
書中涉及有關茨維塔耶娃作品評論索引............
茨維塔耶娃當眾演講與朗誦索引............
翻山越嶺 長途跋涉.(譯後記)........... 1096
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

如果人生在不断的疑问和选择进行的话,张爱玲和萧红之间;严歌苓和铁凝之间;卡尔维诺和王小波之间;我都会更加偏爱前者;虽然文字的笔划都长一样,可一旦运用组合重新排布,还是有每个人的特色与其最独特能够被人辨别嗅出的味道。茨维塔耶娃就是这样在与帕斯捷尔纳克与阿赫塔...

評分

这是一次伟大的旅程,交由各种的手传递之后,我牵着茨维塔耶娃的手,在这个俄罗斯黎明的时刻,走向清晨的霞光。 这一路,经过她生命的欢笑、离别、爱情、痛苦、怀疑、绝望。 看着她生命的光环一一退去,最后把自己高贵的头颅塞进绳索。 茨维塔耶娃在这贫困潦倒居无定所的生活里...  

評分

希尼在谈及20世纪俄罗斯诗人时说:“这些名字已变成英雄的名字。他们是履行职责的人,不仅仅是写下诗行,而且是站在考验勇气的地方,写作就是坚持你的立场并承担可能的后果。对于这些诗人,写作的基调是陈述语气,为此他们对那些安于受约束的中性语气的诗人构成了挑战,这种...  

評分

东西写完之后,有点疲惫。精神上的。于是翻了翻这个买了有段时间的系列,茨维塔耶娃-生活与创作,一共三册。是个专门研究茨维塔耶娃的俄国女专家的巨著,写女诗人的生活,从她开始写诗开始,每个时间段的生活,以及时间上与之对应的诗作。 看上去好像茨维塔耶娃是从写诗开始才...  

評分

如果人生在不断的疑问和选择进行的话,张爱玲和萧红之间;严歌苓和铁凝之间;卡尔维诺和王小波之间;我都会更加偏爱前者;虽然文字的笔划都长一样,可一旦运用组合重新排布,还是有每个人的特色与其最独特能够被人辨别嗅出的味道。茨维塔耶娃就是这样在与帕斯捷尔纳克与阿赫塔...

用戶評價

评分

看著特煩

评分

活生生地被譯者糟蹋瞭

评分

有些人生下來就是來寫詩的

评分

看著特煩

评分

看著特煩

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有