图书标签: 茨维塔耶娃 传记 俄罗斯 诗歌 俄罗斯文学 外国文学 苏俄文学 文学
发表于2024-12-22
玛丽娜·茨维塔耶娃(全三册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
茨维塔耶娃(1892—1941)是20世纪俄罗斯最重要、最有影响的诗人之一,一生大开大合,亢奋悲凉,忽而天马行空,雷鸣电闪,忽而惶恐交加,如坠深渊,才华横溢,秉性孤傲,心比天高,命运多舛,风风雨雨,曲曲折折,一部生命交响乐,琴弦迸断,戛然而止。
安娜·萨基扬茨(1932—2002)是俄罗斯研究茨维塔耶娃的资深编辑和传记作家,她不仅负责编辑了茨维塔耶娃去世后第一本抒情诗选、主持编辑了茨维塔耶娃的两卷集和七卷集,还披沥十载,数易其稿,撰写了带有总结性的传记著作《茨维塔耶娃:生活与创作》。本着人道主义的原则,安娜·萨基扬茨以生动的语言讲述诗人年轻时期的创作,初登莫斯科文坛的神采飞扬,青春时期的展翅腾飞,漂泊国外的一度辉煌与痛苦、坎坷,一次次感情风暴的刮起与消逝,返回俄罗斯的煎熬与绝望;她阅读了大量的书信、笔记、评论、回忆录等历史文献资料,深入分析诗人的作品、诗人的日常生活与生存意识、创作心理及人生感悟,揭示其作品与岁月之间的联系,真实地展现诗人非凡的一生及其独特的创作个性。她还获得了茨维塔耶娃女儿阿里阿德娜、妹妹阿娜斯塔西娅的信任,从她们那里获得了许多鲜为人知的资料,增加了传记的可信度。这部平实丰赡的传记其广度与深度与茨维塔耶娃的声名是相称的。
安娜·亚历山大罗夫娜·萨基扬茨(1932—2002)文学评论家,毕业于莫斯科国立大学语文系。作为国家文学出版社的编辑,参与了库普林和布宁小说集的筹备出版工作。1960年,经过她的努力争取,终于被批准编辑玛丽娜·茨维塔耶娃去世后第一本作品集。这是她终生研究玛·茨维塔耶娃生活与创作的起点。她还花费了一定的时间和精力,收集资料,研究作家布宁的生平,为布宁的《暗径》和其他小说撰写注释。 著有《约瑟夫·乌特金:生活与创作概观》( 1969)、《论布宁和他的散文》(1998年)、《安娜·阿赫玛托娃——几次会见》(1998)、《茨维塔耶娃的一生:永生的凤凰》(2000)、《你的时刻,你的岁月,你的世纪:玛丽娜•茨维塔耶娃的一生》(2002)、《岂只是怀念玛丽娜·茨维塔耶娃?》(2002年),编选《玛丽娜·茨维塔耶娃诗选:我将生存……》(1982),责编并作序《玛丽娜·茨维塔耶娃两卷集(诗歌、散文、日记、书信)》(1989),与Л.穆努欣合编有:《玛丽娜·茨维塔耶娃七卷集》(1997—1998)、《玛琳娜·茨维塔耶娃:诗人生活相片记事》(2000)。
谷羽,俄罗斯诗歌翻译家,普希金奖章获得者,南开大学外语学院西语系教授,台北中国文化大学客座教授,俄罗斯文学研究会理事,普希金研究学会副会长。主要译著有:《俄罗斯名诗300首》、《普希金爱情诗全编》、《克雷洛夫寓言全集》、《我记得那美妙的瞬间》、《伽姆扎托夫诗选》、《一切始于爱情》、《在人间》、《契诃夫短篇小说选集》、《恶老头的锁链》等,主持翻译了《俄罗斯白银时代文学史》,参与了《苏联当代诗选》、《普希金抒情诗全编》、《莱蒙托夫全集》和《普希金全集》的翻译。
她精力的充沛坚韧令人难以相信,也许上天为了试探她承受的界限,才不断给她更大的打击和噩运。
评分活生生地被译者糟蹋了
评分看着特烦
评分她的生命力确实顽强,但可惜和她老公一样,都是有热情但软弱的人,虽然书里一直只是这么评价她老公。她一直理所当然认为别人应该资助她这件事还挺惊到我的,虽然她没有因为写作获得巨大经济收益。她能对一个人爆发强烈的爱情,但没有人能按她的方式去爱她,注定孤独,因为毕竟爱情是两个人的事。基本是活在自己的幻想里,幻想一再无法在现实中实现,只有结束。说实话她最后的结局不意外。
评分茨维塔耶娃本人我不太喜欢,大部分作品我也不喜欢——更何况翻译又隔了一层——不过她值得尊敬。传记资料丰富、中肯。——“须知正是凭借才华,有信仰的人才有力量对抗虚伪的思想,才不会陷入花言巧语构筑的陷阱”
苦难选中这女人作为喉舌 凌越 我热爱俄罗斯白银时代的众诗人。曼德尔斯坦姆、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克、阿赫玛托娃、茨维塔耶娃,这五位诗人译成中文...
评分苦难选中这女人作为喉舌 凌越 我热爱俄罗斯白银时代的众诗人。曼德尔斯坦姆、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克、阿赫玛托娃、茨维塔耶娃,这五位诗人译成中文...
评分 评分如果人生在不断的疑问和选择进行的话,张爱玲和萧红之间;严歌苓和铁凝之间;卡尔维诺和王小波之间;我都会更加偏爱前者;虽然文字的笔划都长一样,可一旦运用组合重新排布,还是有每个人的特色与其最独特能够被人辨别嗅出的味道。茨维塔耶娃就是这样在与帕斯捷尔纳克与阿赫塔...
玛丽娜·茨维塔耶娃(全三册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024