硃振武,教授,博士後,上海市作傢協會會員,上海市翻譯傢協會會員,學術興趣主要為英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯,媒體稱之為丹·布朗的“禦用翻譯傢”,專著有《在心理美學的平麵上:威廉·福剋納小說創作論》等多部,譯著有《禦珠奇案》、《魔犬》和《丹·布朗傳》等,領銜翻譯的著作有《魔醫》、《琴魔》、《達·芬奇密碼》、《破解<達·芬奇密碼>》、《數字城堡》、《天使與魔鬼》、《達·芬奇騙局》和《騙局》等近20部。
《英國名傢短篇小說精選·牆上的斑點》精選瞭英國狄更斯、哈代、康拉德、吉蔔林、威爾斯、高爾斯華綏、司各特、伍爾夫、勞倫斯、曼斯菲爾德的20篇短篇小說。有瞭多樣的風格和流派,《牆上的斑點(英國名傢短篇小說精選)》纔有廣泛性、代錶性及經典性。
节奏匆匆的今天,很少有人能静下来用大块的时间去品味自己喜欢的书籍了,在忙碌中找出一点点的闲暇,看一篇短篇小说,体会一下作者和译者的心境,犹如出了一趟远门,在工作时偶尔的咀嚼品味一下,是一件幸福的事情。
評分一直非常喜欢短篇小说,这本书更是让我爱不释手。非常感谢朱振武教授,在他的不断努力下,我们看到了一本接一本的优秀书刊。这次的新作精选了英国几位著名作家的经典作品,狄更斯、哈代和威尔斯等都是我非常喜爱的作家,他们的作品很是耐人寻味。总之,这本书确实值得阅读,更...
評分读过这本书,你会感受到名家的风范,领略到译者的非凡!它是您忙碌时的调味剂,闲暇时的欣赏品!这本书凝聚了名人的精华思想,让读者犹如身临其境般融入到每一个作品的情境中。独特的翻译让您觉得唯有这种翻译才是最最表达了作者的真实意图。这是我个人的感受,但愿您也一定不...
評分节奏匆匆的今天,很少有人能静下来用大块的时间去品味自己喜欢的书籍了,在忙碌中找出一点点的闲暇,看一篇短篇小说,体会一下作者和译者的心境,犹如出了一趟远门,在工作时偶尔的咀嚼品味一下,是一件幸福的事情。
評分之前看过朱振武翻译的《魔医》、《琴魔》、《达·芬奇密码》,很棒的,《墙上的斑点》好期待啊。。。。看了目录都是好经典的英国作家的短篇小说啊。。。。当时看了电影版的《达·芬奇密码》,就去书店找看有没有这本书,结果就找到了,这本书肯定也很棒。。。一定去买哦!吼吼...
套路瞭有木有
评分套路瞭有木有
评分套路瞭有木有
评分隻讀瞭《牆上的斑點》
评分一星給威爾斯和勞倫斯 其他人是我不懂。編輯傻逼透瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有