芥川龙之介,1892年生于东京。1915年就读于东京大学英文专业时以短篇小说《罗生门》步入文学创作之途。1916年的《鼻》受到夏目漱石的极大赞赏,成为其进入文学殿堂的叩门之作。在1927年35岁时便因“恍惚的不安”自行中止了生命的流程。芥川是世界文坛上屈指可数的诡异奇才,电影大师黑泽明获奥斯卡金像奖《罗生门》电影即改编自此书。
本书收录芥川中短篇小说13篇。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《鼻》则把犀利的笔锋直接刺向人的深层心理,委实耐人回味。
书山稗海,文史苑囿,于中沉潜含玩,钩没抉隐,一日发而为文,自是信手拈来,随机生发,纵横捭阖,不可抑勒。由庙堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之运,其笔下无不呼之即来,腾跃纸上。这方面选了《罗生门》、《鼻》、《地狱变》等代表作。另一类便是现实题材。芥川生性敏感,近乎神经质地敏感。一般来说,他不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于点化。少是轻灵与潇洒,多的是沉郁与非凉。这点不难从其他几篇中窥其一斑。
《罗生门》第一次发表的时间是1915年,到今年刚好整整一个世纪。 一百年前刚发表《罗生门》的时候并没有这么多人推崇他,后来好友引荐到了夏目漱石的门下,才慢慢躁起名声。 老实说,至今我仍然觉得爱他的人太少,爱这本书的人太少,爱他笔下的故事的人太少。 总希望有更多...
评分《罗生门》无疑是芥川龙之介的力作。紧凑的情节与压抑的空间感都极有力地渲染了故事的静寂、阴森与晦暗不明。小说中的老妪与“下人(geninn)”并不能严格地说他们是善或是恶,两者抱有同一个目的——在乱世中存活。“楼梯”是故事发展的一个隐形分界线。随着“下人”爬上楼梯...
评分虽然芥川龙之介的名声很大,读书之前我是并不抱太多期待的。甚至觉得这样的故事可能晦涩枯燥。 没想到翻开第一章就不能自拔。 他用生动的语言,连贯的描述,绘制出一个又一个迷你的世界。在这些世界里,我们懵懵懂懂,横冲直撞,有时候畅快淋漓,有时候似乎探索到什么的真相,...
评分 评分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
喜欢《地狱变》和《矿车》
评分芥川在1927年35时便因“恍惚的不安”自行中止了生命的流程。其文不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于点化。鬼魅之气恰如李贺。“侏儒警语”序:天才距我们仅一步之隔。只是,为理解这一步,必须懂得百里的一半为九十九里这一超数学才行。
评分芥川龙之介是个有点厌世倾向的家伙。《罗生门》《鼻》《橘》《地狱变》还有不少人间温情的体现,最后的《侏儒警语》中毫不留情地揭露民众和道德的虚伪、低俗、无用,但后来思想渐渐走向悲观厌世的极端。
评分三星不是给芥川龙之介,而是给译本的。 不能阅读日语原版,只能借助林少华先生的译本,之前的村上春树和夏目漱石均是读林老师的译本。 但一路下来感觉林老师的个人风格压制了我对作者本人原文的解读,时不时出现的“惟其如此”、“也好”、“这样可好”等林氏字眼让我着实审美疲劳。
评分芥川龙之介是个有点厌世倾向的家伙。《罗生门》《鼻》《橘》《地狱变》还有不少人间温情的体现,最后的《侏儒警语》中毫不留情地揭露民众和道德的虚伪、低俗、无用,但后来思想渐渐走向悲观厌世的极端。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有