費慰梅(Wilma Fairbank,1909—2002)研究中國古代藝術與建築的美國學者,齣身哈佛世傢,是美國著名漢學傢費正清(John King Fairbank)的夫人;抗日戰爭期間,曾在重慶任美國駐華使館文化參贊。
費正清夫婦與五四時期的知識精英交往甚密。他們來到中國後大約約兩個月,便遇到瞭梁思成和林徽因,一見如故。費正清夫婦的中文名字,即由梁思成所取。這兩對夫婦亦成為終身好友。
同為艱難亂世的親曆者,兼具親密摯友的特殊身份,費慰梅也許是最有資格講述林徽因與梁思成傳奇故事的人。
林徽因與梁思成皆齣身名門,從小受到良好教育,青年時期留學美國。受到西方先進文化的洗禮。兩人學成歸國後,本該大展宏圖,然而,接連而來的抗日戰爭和國共內戰,使他們的生活陷入瞭顛沛流離之中。盡管身處惡劣環境,他們仍不放棄對事業的追求,對生活的熱愛。
林徽因在其短暫而絢麗的一生中給我們留下瞭許多美妙詩文,梁思成則把畢生的精力都獻給瞭建築事業。這本傳記,以細緻客觀的筆觸,展示瞭林徽因與梁思成這對伉儷的傳奇人生。
費慰梅寫這本書的目的,不僅是為瞭追述林徽因與梁思成在特殊年代的際遇和使命,也為瞭紀念他們的成就、創造力、仁慈,以及支撐他們勇氣的幽默感。
豆瓣有小友写了篇重新认识林徽因的日记,闲来想想这些年对他们的了解,又去翻翻费慰梅的《梁思成与林徽因》。 翻到梁思成与林徽因在美国宾大读书段: “在大学生时代,他们性格上的差异就在工作作风上表现出来。满脑子创造性的徽因常常先画出一张草图或建筑图样。随着工作的...
評分因为现在已经买不到文艺出版社的版本,网上搜索了一下,看到有关于对本书翻译的一篇评论,作者陈学勇,写过林徽因传记: 一本不敢读的译作——读成寒译《中国建筑之魂》作者:陈学勇 来源:中国图书评论 整理日期:8/11/2007 林徽因传记国内已出版了不少,但...
評分2009-05-17 终于看完了《梁思成和林徽因》,书的后半部分很多与文化大革命相关,人物的命运自然也就没有前半部分那么明媚,轻松,我看得自然也很压抑,所以草草略过,不喜欢。 这本书是以第三人称,旁观者的角度来写的,更多是一种记录的文字,通过彼此的生活接...
評分读完了《林徽因与梁思成》,合上书满脑子萦绕的都是梁先生晚年在文化大革命期间所遭受的侮辱和折磨,令人心痛不已。而且我觉得最可怜的还不是贫病交加中的屈辱,而是在一次次野蛮的批斗羞辱后,这位一向头脑清晰睿智的著名建筑学家竟变得迷惑了.......当时出现的种种现...
評分因为现在已经买不到文艺出版社的版本,网上搜索了一下,看到有关于对本书翻译的一篇评论,作者陈学勇,写过林徽因传记: 一本不敢读的译作——读成寒译《中国建筑之魂》作者:陈学勇 来源:中国图书评论 整理日期:8/11/2007 林徽因传记国内已出版了不少,但...
翻譯過來可能還是會有些缺憾,零零散散看完。非常佩服主人公在各種極其惡劣的情況下,畢生對事業的追求、對生活的熱愛。人生的楷模啊!
评分盡管隻占整本書的極小部分,但最後一章太揪心!文革時期的慘絕人寰是如何迫害梁思成這樣一個為民族做齣瞭偉大貢獻的人!那時每個受政治迫害的人都是一段流血流淚的悲劇。什麼樣的國傢!什麼樣的殘忍!政府隻知道變相鼓勵人們銘記抗日曆史,卻企圖拼命掩飾文革時期自己犯下的滔天罪行。可恥!狹隘民族主義更可恥!另,這書寫得真好,簡潔、生動,林徽因和梁思成太有人格魅力瞭。
评分兩個感慨:高處不勝寒,人在權利之下如同滄海之一粟。
评分百年裏,耍弄男人最牛逼的女人就是林徽因
评分翻譯過來可能還是會有些缺憾,零零散散看完。非常佩服主人公在各種極其惡劣的情況下,畢生對事業的追求、對生活的熱愛。人生的楷模啊!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有