1725年卡萨诺瓦出生于威尼斯,年轻时因为行为不检被赶出神学院,由此开始了他的冒险生涯。自十八世纪以来,卡萨诺瓦就是浪子的代名词。作为出色的间谍,声名显赫的外交家,多才多艺的作家,精力过盛的冒险家,放荡不羁的情人,这个意大利人在自传中略带夸张地记叙了他传奇的一生。他人生的最后角色是冯·瓦尔茨坦伯爵的图书管理员,正是在这里他完成了他那洋洋十二卷的《我的一生》。
我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐。从这部书中散发出一股淫荡的意大利情欲的气味。主人公是一个享乐生活的,强壮的威尼斯人,异常狡狯,周游各国,与许多杰出人物交往,与女人们的接触更为密切。这本书没有一行与我的情感相契合,但读起来没有一行不使我感到快乐。
——海涅
他(卡萨诺瓦)讲述自己的生平,没有进行道德上的美化,没有讲得富有诗意、甜美动听,没有作哲学上的婉转修饰,而是讲得完全实实在在,完全依照原来的情况:狂热,冒险,衣衫褴褛,无所顾忌,乐趣盎然,言行粗俗,狂妄粗野,生活放荡,但又总是情节紧张,出乎意料。
尽管有众多的作家和思想家,但世界上却再没有创作出比他的生平更为浪漫的长篇小说,也再没有塑造出比他的形象更为惊险奇妙的人物。
——茨威格:《三位作家·卡萨诺瓦》
我在中影旁边的一家旧书店把卡萨诺瓦先生的自传《我的一生》打捞了出来,此后一周我都在阅读它,这是一本读后想把它藏起来的书,如同海涅曾对它的评价,“我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐”。 海涅何出此言?原因很简单,它是一本教唆意味太强的书...
评分虽然以我有限的知识广度,修道士都是道貌岸然、思想猥琐的衣冠禽兽,但这里的叙述还是让我大为吃惊。请原谅我的语气已经很卡萨诺瓦了。 “Dicite,grammatici,curmasculanomine,etcurfemineumnomenhabet.——说说看,语言学家,为什么‘阴户’是阳性,而‘阳物’却是...
评分在<诱惑的艺术>中,作者时不时就引用卡萨诺瓦的名言,让我对此人充满了好奇感。刚好在图书馆中闲逛,找到这本书,欣喜之下毫不犹豫就借出来了。 然而看完之后却无比失望,不是说卡萨诺瓦写的不好看,相反,恰恰是因为很精彩,所以当我发现这本是缩略兼删节版后,反应如同当年...
评分关于卡萨诺瓦,最动人的描述还是来自茨威格,卡萨诺瓦一出场就气势非凡:剧场里演出已经开始,有一个衣着华丽的高大男人珊珊来迟,他的衣边秀着美丽的花纹,他的脸散发着迷人的光泽,他来到了贵宾席,但却不马上就座,而是眼神高傲地扫过那些包厢里的贵妇或者小姐,那个即将上...
评分文、北京青年报 青年茨威格初读《我的一生》时是这样评价卡萨诺瓦的:“由于不受羁绊,没有固定的目标,不必瞻前顾后,因而(卡萨诺瓦)可以特立独行,其步调不必与凡夫俗子保持一致。凡夫俗子身负道德包袱,带有伦理目标,要受到社会责任的束缚。”的确,很难对卡萨诺瓦的行为...
冒险和艳遇的传奇一生,赤裸裸的嫉妒和羡慕
评分这厮无敌了
评分看到后面本来略有感伤的情绪的。但最后一个着重描写的女人叫“莉雅”,我就无法带着正经的心情来读了..............................................
评分再大的成就也不如欲望真切。
评分再大的成就也不如欲望真切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有