《赵氏孤儿》与《中国孤儿》

《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海古籍出版社
作者:范希衡
出品人:
页数:252
译者:
出版时间:2010-10
价格:27.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532556427
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 伏尔泰
  • 范希衡
  • 文学研究
  • 赵氏孤儿
  • 中国
  • 文学
  • 外国文学
  • 赵氏孤儿
  • 中国孤儿
  • 历史故事
  • 忠义精神
  • 戏曲文学
  • 古代戏剧
  • 忠孝主题
  • 中国传统文化
  • 悲剧叙事
  • 人文情怀
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是一本比较文学研究专著。第一部分追溯了赵氏孤儿本事的演变,探讨了纪君祥为影射时事,抒写当时反元复宋的共同意识而作此剧的命意所在,进而对《赵氏孤儿》和《中国孤儿》两剧的背景和艺术特点等进行了深入比较。第二部分是作者精心翻译的伏尔泰《中国孤儿》的中译本。

作者简介

范希衡(1906—1971),著名教授、法国文学翻译家。1915年秋入北京大学法文系学习,1929年考取庚款留学,1932年毕业于比利时鲁汶大学,获得拉丁语系语言学及文学博士学位。回国后任教于上海震旦大学和南京大学等校法文系。译著包括卢梭《忏悔录》、伏尔泰《中国孤儿》等。

目录信息

目 录
范译《中国孤儿》序(贾植芳)
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》(范译《中国孤儿》自序)
一、《赵氏孤儿》本事
(1)先秦典籍的纪载
(2)汉人的演述
二、纪君祥对主题的处理
(1)《赵氏孤儿》的时代背景
(2)本事的更改
(3)剧中的时代意识
三、由纪君祥到伏尔泰
(1)中国知识在法国的传播
(2)伏尔泰与中国
(3)伏尔泰与《赵氏孤儿》
四、伏尔泰对主题的处理
(1)原主题的沿袭与发展
(2)新的来源
(3)性格与风俗
(4)哲学论争
五、余论
《中国孤儿》(【法】伏尔泰 著 范希衡 译)
作者献词
剧中人物·地点
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

真的是比《肇事孤儿》差得远了。Plot上的精华一点没吸收,倒是完全传承了法国古典戏剧的那些糟粕...蛋疼的三一律,国王最后扮好人的套路设置,莫名其妙塞进来的爱情戏份,循环往复的拖沓情节.....原作的突转与发现全没了,那个孤儿我看就是当个道具用是吧..还有成吉思汗一个征服者竟然被塑造成这种纠结多情男的角色实在是太无语了..( ´Д`)y━・~~

评分

实在是一本比较浅显易懂的比较文学著作,但处处都体现着范希衡先生的细心和用心。至于将《赵氏孤儿》与《中国孤儿》作对比,我更喜欢《赵氏孤儿》的紧凑简练和激情澎湃,《中国孤儿》虽然很好地把某种中国精神表现了出来,但是由于伏尔泰太过于追求浪漫而让这部作品里成吉思汗口中所说的“被他们的精神所震撼”变得十分虚伪。

评分

实在是一本比较浅显易懂的比较文学著作,但处处都体现着范希衡先生的细心和用心。至于将《赵氏孤儿》与《中国孤儿》作对比,我更喜欢《赵氏孤儿》的紧凑简练和激情澎湃,《中国孤儿》虽然很好地把某种中国精神表现了出来,但是由于伏尔泰太过于追求浪漫而让这部作品里成吉思汗口中所说的“被他们的精神所震撼”变得十分虚伪。

评分

论文堪称完美,文本翻译也完美

评分

草草。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有