鬍適(一八九一 ~ 一九六二)
原名嗣穈,學名洪騂,字適之,筆名天風、藏暉等。安徽績溪人。一八九一年一二月十七日齣生。幼年受私塾教育。一九○四年赴上海,入梅溪學堂、澄衷學堂、中國公學等校接受新式教育。一九一○年考取庚款留美生,入康乃爾大學農學院。一九一五年轉入哥倫比亞大學研究院攻讀哲學,師從杜威,深受影響。一九一七年一月,他的〈文學改良芻議〉一文在《新青年》雜誌發錶,被詡為文學革命「首舉義旗的先鋒」,一時享譽全國。一九一七年完成博士論文(一九二七年獲博士學位)後迴國,任北京大學教授,積極參加新文化運動和文學革命運動。鬍適提齣文學革命要創造一種「活的文學」,即「國語的文學」;並把白話文學提到「中國文學之正宗」的地位,這是文學觀念一個大變革。在治學方法上,他提齣的「大膽的假設,小心的求證」,在學術界也深有影響。所有這些,使鬍適成為「五四」文學革命和初期新文化運動的重要代錶人物。一九二二年創辦《努力周報》。一九二七年與徐誌摩等人閤辦《新月》雜誌。一九三二年創辦《獨立評論》。一九三八~一九四二年任駐美大使。一九四五年任北京大學校長。一九四九年離上海赴美。一九五八年離美迴臺灣,擔任中央研究院院長。一九六二年二月二十四日病逝臺北。
一般人對口述歷史的瞭解,大抵是從唐德剛這部《鬍適口述自傳》開始的。這是他根據美國哥倫比亞大學「中國口述歷史學部」所公佈的鬍適口述迴憶十六次正式錄音的英文稿,和他自己保存、並經過鬍氏手訂的殘稿,對照參考,綜閤譯齣。是他在哥倫比亞大學與鬍適親身交往,提著錄音機完成的一項偉大「口述史傳工程」。
鬍適先生此書的重點是對自己一生的學術作總結評價,而這評價反映齣鬍適晚年期的思想,與他中少年期的思想簡直沒有甚麼齣入,所以正如唐先生所說,讀過鬍適《四十自述》的人,在這一本口述中很難看到新東西。但唐德剛先生在把英文口述譯為中文後所作的注釋評論,卻是不可不讀的好文章。本書「傳」與「注」已成為一不可分割的整體,就學術價值和史料價值而言,注釋部分的分量,恐怕還遠在傳文之上。七十年代海外史學界盛稱「先看德剛,後看鬍適」。唐先生在這些注中所錶現齣來的學養見識具有難得一見的纔情風緻,真正讓人有讀其書想見其人的欽慕之感。
就寫作的體裁來說,本書倒不失為別開生麵、自成一格的「學術性的自傳」。也是一本簡單明瞭,童叟無欺,而包羅鬍適學識、思想、生活、傢庭背景等各方麵的小書。是一部最淺近的、最適閤青年讀者需要的、鬍適自撰的「鬍適入門」。研究中國近代文史的專傢們,抽空瀏覽過,這本小書或許也可幫助他們,把他們概念中的「鬍適」,整理得更有條理。因為它是一本辭簡意賅、夫子自道的「鬍適學案」。一般遣興讀者,工餘飯後翻翻,也可大略體會齣,鬍適底「反動言論」和「毒素思想」的來龍去脈。至於它是毒草還是香花,鬍適自己並沒有「自賣自誇」;他隻是「據實招來」而已。賢明的讀者們──不論批鬍也好,擁鬍也好,既批又擁也好──自然會各自做其正確的判斷。
我的老板三国先生热情洋溢地推荐我看唐德刚,而且大方地把他的书借给我,不打借条。说实在,开始我并没有看进去。半年后我抱着他借我的书还他,他面露欣喜,我说,不是因为我看完了,而是我一下子看进去了,不能自拔,忍不住要画道道,所以干脆自己买了所有的唐德刚。 好看的...
評分我的老板三国先生热情洋溢地推荐我看唐德刚,而且大方地把他的书借给我,不打借条。说实在,开始我并没有看进去。半年后我抱着他借我的书还他,他面露欣喜,我说,不是因为我看完了,而是我一下子看进去了,不能自拔,忍不住要画道道,所以干脆自己买了所有的唐德刚。 好看的...
評分读这本书读到将近一半,一种感想就在脑中挥之不去,以至于迫使我在读完全书之前就写下了书评;而我向来认为,负责任的书评必须是通读全书之后认真思考的产物。 那个让我不吐不快的感想就是:这本书堪称是胡适对唐德刚的提携,但唐德刚的注释却几乎要把这本书毁掉...
評分胡适的弟子唐德刚记录并翻译的胡适口述自传。注释的字数几乎超过原文,如果缺了这些精彩的注释,这本书将大为失色。唐德刚虽然肯定胡适是现代中国最了不起的大学者和思想家,但在注释里对于这位老师却有很多不留情面的评价,甚至是嘲讽,读来十分有趣。 胡适的思想在二十多岁...
評分给别人的书作序,而洋洋洒洒情不自已写成另一本著述的,唐德刚不是第一人。1920年代初,蒋百里请梁启超为他的《欧洲文艺复兴史》写序。这位梁任公,一起笔便从欧洲的文艺复兴联想到清代的学术发展,最后竟成5万多字,这篇“文气淋漓,以大师风范勾勒清代学术轮廓”的序言只好...
愛死老唐瞭好嗎T.T
评分非常敬佩唐先生嚴謹的治學態度。他在本書翔實的注釋與點評不僅僅是畫龍點睛,更為重要的是其不偏不倚的評價從某種程度上而言分量甚至超越瞭鬍適先生本身的自述。尤其是在對鬍適所謂“科學考證法”及其在中國文學思想史的定位真是有真知灼見。
评分過於學術性瞭
评分看的是傳記文學1981年版。唐老先生的注比適之先生的夫子自道更有意思!
评分早就想讀瞭,由於怕大陸版有刪節熬到現在。唐德剛的注真是好,沒有此注,原文的價值不大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有