The Gorgias is a vivid introduction to central problems of moral and political philosophy. In answer to an eloquent attack on morality as conspiration of the weak against the strong, Plato develops his own doctrine, insisting that the benefits of being moral always outweigh any benefits to be won from immorality. He applies his views to such questions as the errors of democracy, the role of the political expert in society, and the justification of punishment. In the notes to this translation, Professor Irwin discusses the historical and social context of the dialogue, expounds and criticizes the arguments, and tries above all to suggest the questions a modern reader ought to raise about Plato's doctrines.
在对话的早些时候,苏格拉底击败了修辞学家高尔吉亚(Gorgias)和他的追随者波洛斯(Polus)。高尔吉亚的弱点在于他不愿区分知识与行为,也就是说,他不承认一个人在明知道何为义和不义的情况下,还会做不义之事,因而他就“会不会有人将修辞作为不义的工具”这点产生了自相矛...
评分Sachs 是在美國 St. John's Annapolis 的老師(已退休?),他的譯本非常注意文本細微處而不會籠統用同樣的詞譯不同的原文,於是不懂古希臘文的學生可以用他的譯本作研究或者與原文對照練習古希臘文。這本的注解也很有幫助,將柏拉圖的 Gorgias 和亞里斯多德的 Rhetoric 對勘非...
评分在对话的早些时候,苏格拉底击败了修辞学家高尔吉亚(Gorgias)和他的追随者波洛斯(Polus)。高尔吉亚的弱点在于他不愿区分知识与行为,也就是说,他不承认一个人在明知道何为义和不义的情况下,还会做不义之事,因而他就“会不会有人将修辞作为不义的工具”这点产生了自相矛...
评分 评分Sachs 是在美國 St. John's Annapolis 的老師(已退休?),他的譯本非常注意文本細微處而不會籠統用同樣的詞譯不同的原文,於是不懂古希臘文的學生可以用他的譯本作研究或者與原文對照練習古希臘文。這本的注解也很有幫助,將柏拉圖的 Gorgias 和亞里斯多德的 Rhetoric 對勘非...
这部作品带给我的感受,更像是在一个幽深、回音不断的洞穴中探险。文字的结构本身就极富层次感和暗示性,初读时,你可能会被那些宏大而抽象的哲学命题所震慑,感觉自己似乎在迷宫中徘徊。然而,当你耐下性子,跟随作者的引导,一步步深入时,那些原本晦涩难懂的段落,便开始显露出清晰的路径和结构。这本书对“言说”这一行为本身的剖析达到了令人惊叹的深度,它不再仅仅关注说了什么,而是深入挖掘了“如何说”以及“为什么说”背后的驱动力。我发现自己开始留意身边的演讲和宣传,试图用书中的理论框架去套用分析,这种实践性的思维转变,是任何理论教材都难以企及的。书中的某些论证,如同精密的机械装置,每一个齿轮的咬合都无可挑剔,一旦启动,便会按照既定的轨迹,将你导向那个不可避免的结论。它教会我的,是批判性思维的真正含义——不是一味地反对,而是彻底地理解其运作的机制。
评分坦白说,这本书的阅读体验是充满张力的,它不像现代小说那样能提供即时的情感满足,而更像是一场需要耐心和毅力的智力马拉松。作者的叙事风格,如果用音乐来形容,那它无疑是一部复杂的赋格曲,主题在不同的声部间不断交织、模仿、对抗,最终汇集成一个恢弘的和声。我花了相当长的时间去理解书中那些关于美德和技艺的区分,每一次理解的深入,都伴随着对自身认识的修正。这本书的魅力在于它的永恒性,即便抛开时代背景,它对人类交流本质的探讨依然锋利如初。我尤其欣赏它对知识获取路径的质疑,它迫使我们思考,我们所接受的“常识”,究竟有多少是真正通过独立思考得来的,又有多少只是被强大话语权包装后的产物。这本书并非易读之作,它需要读者具备一定的知识储备和高度集中的精神力,但一旦你跨过了初期的门槛,它所展现的思维疆域将无比开阔。
评分这本书给我的感觉,是沉静而又充满爆发力的。它的开篇或许显得有些缓慢,仿佛在为一场重大的揭示积蓄力量,但一旦进入核心论述,那种力量的喷薄而出是惊人的。作者对语言的结构和功能进行了极其细致的解剖,每一个词语的选择都似乎经过了深思熟虑,充满了刻意的布局。阅读过程中,我时常会感受到一种被“剥开”的感觉,仿佛书中正在一层层地揭示隐藏在社会交往和公共讨论之下的权力运作机制。它让我明白,即便是最看似公正的陈述,背后也可能潜藏着精心构建的意图。这本书的独特之处在于,它不仅提供了理论框架,更重要的是,它提供了一种观察世界的全新透镜,让你学会去辨识那些“听起来好听”的口号与“事实本身”之间的巨大鸿沟。对于任何对说服艺术、政治宣传或仅仅是对清晰表达有兴趣的人来说,这本书提供的洞察是无价的,它远超出了简单的知识传递,而是一种心智的重塑过程。
评分读完这本书,我感觉像是参加了一场穿越时空的辩论赛,只不过这次的对手是历史上那些最顶尖的雄辩家们。这本书的行文风格,带着一种古典的庄重和不容置疑的权威感,仿佛每一个论断都是经过无数次锤炼后的金玉良言。它的节奏感非常独特,时而如行云流水般流畅自然,将复杂的概念娓娓道来;时而又陡然一转,抛出一个尖锐的问题,让你瞬间措手不及,不得不停下来,仔细琢磨其中蕴含的深意。我特别欣赏作者处理那些模棱两可、难以捉摸的概念时的那种精准度,他没有简单地给出“是”或“否”的答案,而是极其巧妙地剖析了问题的各个侧面,展现了不同立场下的合理性与局限性。这本书的价值,很大程度上在于它提供了一个审视和解构既有观念的工具箱,它教导我们如何去质疑,如何去辨析表面的光鲜与内在的实质。对于那些沉溺于肤浅论调的人来说,这本书无疑是一剂猛药,它要求你卸下所有先入为主的偏见,以最纯粹的理性去面对每一个命题。它的力量不在于它告诉你该相信什么,而在于它告诉你,应该如何去相信。
评分这本书简直是文字艺术的盛宴,每一个章节都像是在品味一壶陈年的佳酿,初尝时微涩,细品后回甘无穷。作者对逻辑的驾驭达到了出神入化的地步,他仿佛是一位高明的织工,将那些看似散乱的思绪和辩驳,编织成一张密不透风的逻辑之网,让人在阅读过程中既感到智力上的挑战,又享受到被清晰思路引导的快感。特别是那些关于修辞力量的论述,简直是醍醐灌顶,让我开始重新审视日常生活中那些习以为常的对话和说服技巧。书中对“真理”与“表象”之间界限的探讨,更是直击人心,引发了我对自身认知局限性的深刻反思。我甚至会时不时地停下来,合上书本,在脑海中一遍遍地重演书中的论证过程,试图找出那个隐藏在繁复辞藻下的核心骨架。这种阅读体验,与其说是接受知识的灌输,不如说是一场与一位智者的深度对话,它要求你全神贯注,甚至需要反复咀嚼那些拗口的古老术语,但最终的回报是思维层次的跃升。对于任何渴望提升思辨能力、对语言的力量怀有敬畏之心的人来说,这本书无疑是一座必须攀登的高峰。它不是那种可以轻松翻阅的消遣读物,而是一份需要投入全部心力的精神耕耘。
评分便算读了吧,配合《特拉叙马克》
评分便算读了吧,配合《特拉叙马克》
评分便算读了吧,配合《特拉叙马克》
评分便算读了吧,配合《特拉叙马克》
评分便算读了吧,配合《特拉叙马克》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有