圖書標籤: 熊式一 迴憶錄 傳記 海豚書館 中國文學 *海豚書館* 齊·海豚書館(海豚齣版社) 文學
发表于2024-11-22
八十迴憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書主體《八十迴憶》含《代溝與人瑞》、《初習英文》、《齣國鍍金去,寫<王寶川>》、《談談蕭伯納》四篇,最初分彆載於1986年7月、8月、9月、10月《香港文學》第19、20、21、22期。內容基本涵蓋瞭作者一生的主要經曆,包括兒時經曆、交往的朋友、怎麼學習英文、如何齣國留學,以及用英文翻譯改編中國傳統戲劇《王寶川》的經曆,包括與英國戲劇界和漢學傢的交往等等。除此之外,本書還收錄瞭“外編”三則,分彆是:《<天橋>中文版序》、《<大學教授>中文版序跋》、《<難母難女>前言》。這三部作品分彆是他創作的小說、劇本和翻譯的劇本。《天橋》最初是英文寫作的小說,在英國美國齣版,又陸續有法文、德文、西班牙文、瑞典文、捷剋文、荷蘭文等在各國問世,後由作者本人譯成中文在香港齣版;《大學教授》是作者1939年用英文創作,以中國近代曆史為背景的話劇,在英國戲劇節上演,1989年在颱灣齣版其中文版。《難母難女》是作者非常敬仰的英國劇作傢巴蕾的作品,二次世界大戰前作者譯成《巴蕾戲劇全集》因故未發錶,1985年應《香港文學》雜誌之邀,將其中《難母難女》中文譯稿交之連載於《香港文學》上。
沒勁
評分通篇的自誇自戀加攀附名人,許淵衝那一型
評分開頭的八十迴憶部分實在是囉嗦,口語化嚴重,那是八十歲寫的。後麵四十歲左右寫的一些序還好,可是重復太多。
評分僅作為本書來看,中文寫作水平確實一般,對於有些事情真的是“念念不忘”地反復提及,可見心中很是介意,據說作者的劇本寫的不錯,沒看過、不評論。另,文中提及其和宋慶齡、郭沫若被推為文人戰地工作團的主席團成員,可見名氣不小,之前不知道此人,此書也算是給我普及瞭。
評分海豚書館的書都值得細品!
英国人对他写作的褒奖是由衷还是恭维,对此他文中总是心存疑惑。毕竟,用人家的语言写作,心中总不够踏实。 从文言中背出来的英文,即便优雅得过分,在他那个时代还是不难在口语中略用一二。倘若现在一试,每个人都会说,你是在念稿子吗还是读书。 写得好英文,并不一定写得...
評分这位老先生真是幸运,中国人里头他老人家跟萧伯纳最熟,所以有谈天说地的资本。受胡适挤兑的人不多,他就是一个,所以独特,特独! 评论不能太短,就再说两句。熊老先生有一点可以称道,就是以小卖老,他直呼张元济先生,“菊生”,的确他交往的文化名人都比他大二三十岁。在老...
評分英国人对他写作的褒奖是由衷还是恭维,对此他文中总是心存疑惑。毕竟,用人家的语言写作,心中总不够踏实。 从文言中背出来的英文,即便优雅得过分,在他那个时代还是不难在口语中略用一二。倘若现在一试,每个人都会说,你是在念稿子吗还是读书。 写得好英文,并不一定写得...
評分英国人对他写作的褒奖是由衷还是恭维,对此他文中总是心存疑惑。毕竟,用人家的语言写作,心中总不够踏实。 从文言中背出来的英文,即便优雅得过分,在他那个时代还是不难在口语中略用一二。倘若现在一试,每个人都会说,你是在念稿子吗还是读书。 写得好英文,并不一定写得...
評分英国人对他写作的褒奖是由衷还是恭维,对此他文中总是心存疑惑。毕竟,用人家的语言写作,心中总不够踏实。 从文言中背出来的英文,即便优雅得过分,在他那个时代还是不难在口语中略用一二。倘若现在一试,每个人都会说,你是在念稿子吗还是读书。 写得好英文,并不一定写得...
八十迴憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024