'In this book, we travel back in time and across the globe, to see how we humans have shaped our world and been shaped by it over the past two million years. The story is told exclusively through the things that humans have made - all sorts of things, carefully designed and then either admired and preserved or used, broken and thrown away. I've chosen just a hundred objects from different points on our journey - from a cooking pot to a golden galleon, from a Stone Age tool to a credit card, and each object comes from the collection of the British Museum' - [from the introduction]. This book takes a dramatically original approach to the history of humanity, using objects which previous civilisations have left behind them, often accidentally, as prisms through which we can explore past worlds and the lives of the men and women who lived in them. The book's range is enormous. It begins with one of the earliest surviving objects made by human hands, a chopping tool from the Olduvai gorge in Africa, and ends with an object from the 21st century which represents the world we live in today. Neil MacGregor's aim is not simply to describe these remarkable things, but to show us their significance - how a stone pillar tells us about a great Indian emperor preaching tolerance to his people, how Spanish pieces of eight tell us about the beginning of a global currency or how an early Victorian tea-set tells us about the impact of empire. Each chapter immerses the reader in a past civilisation accompanied by an exceptionally well-informed guide. Seen through this lens, history is a kaleidoscope - shifting, interconnected, constantly surprising, and shaping our world today in ways that most of us have never imagined. An intellectual and visual feast, it is one of the most engrossing and unusual history books published in years.
尼尔•麦格雷戈 // Neil MacGregor
大英博物馆馆长,伦敦古文物学会成员,英国著名艺术史学者。
1946年出生于苏格兰格拉斯哥,在牛津大学研修德文与法文,后在法国巴黎高等师范学校攻读哲学,之后在爱丁堡大学修习法律,1972年取得苏格兰律师执照。1973年在英国首屈一指的艺术史学院考陶德艺术学院研修艺术史。
1975年至1981年,在英国雷丁大学教授艺术与建筑史。1981年至1987年,主编英语世界历史最悠久的美术及装饰艺术期刊《伯林顿杂志》。1987年至2002年,主持英国国家美术馆。2002年至今,任大英博物馆馆长。2010年,获英国女王颁赠功绩勋章。
主要作品有《目睹拯救:艺术作品中的基督形象》《大师之作的诞生》《莎士比亚的动荡世界》等。
最近,央视综艺节目《国家宝藏》正在热播。我很应景地读了一部“世界宝藏”——《大英博物馆世界简史》。该书由馆长尼尔·麦格雷戈执笔,依着世界历史的脉络精选一百件珍贵馆藏,分为二十个部分,通过文物们的“前世传奇”一瞥人类历史的究竟。 我最初对博物馆的理解非常狭隘,...
评分三年来第一次写书评,我觉得我快不会说话了。这本书我无法也没有能力去用刁钻的眼光或者学术知识去评价它,在阅读的时候只会一再又一再的刷新自己的见识之鄙陋。 作者说制造使我们成为了人类。在我看来一个极其粗糙的石块也是古人们经验的产物,需要详细的计划、...
评分最近,央视综艺节目《国家宝藏》正在热播。我很应景地读了一部“世界宝藏”——《大英博物馆世界简史》。该书由馆长尼尔·麦格雷戈执笔,依着世界历史的脉络精选一百件珍贵馆藏,分为二十个部分,通过文物们的“前世传奇”一瞥人类历史的究竟。 我最初对博物馆的理解非常狭隘,...
评分也许是我的浅陋,还是第一次看到这样一部以器物为主角的世界史。说句暴露我水平低下的话,此前我一直以为世界史最好的就是斯塔夫里阿诺斯的《全球通史》,那一套书视野宏大,角度客观,我看了很多遍。 大英博物馆馆藏珍品无数,若从中选多当然易如反掌,然而从中只选取...
老实说,我最初对这种“物件导向”的历史叙事是持怀疑态度的,总觉得容易流于表面,缺乏对复杂政治和经济脉络的深入挖掘。但这本书很快就打消了我的顾虑。它巧妙地避开了传统史学中那种枯燥的权力斗争的描述,转而聚焦于那些最能体现“日常”和“人性”的载体上。举个例子,它对某一件纺织品的研究,其细致程度简直令人咋舌,从纤维的来源到染料的配方,再到它在不同社会阶层中的流转,构成了一个微型的社会生态系统。这种由小及大的观察方法,反而让我对那个遥远时代的社会结构有了更直观、更鲜活的认识。我特别欣赏作者那种克制的叙事风格,他不是急于给出结论,而是引导读者自己去体会物品背后的“张力”——技术进步与传统观念的冲突、全球贸易的萌芽与地方文化的坚守。这本书读下来,感觉像是进行了一次跨越时空的深度访谈,与那些沉默的证物进行了心灵的交流,收获远超教科书上的任何章节。
评分这本厚重的册子,捧在手里真有种沉甸甸的历史感,仿佛触摸到了时间本身的质地。我首先被它那种宏大的叙事野心所吸引,作者显然不满足于仅仅罗列事实和年代,而是试图通过一系列精心挑选的“物证”来编织一幅人类文明的挂毯。当我翻开第一页,那种感觉就像是走进了一个巨大的、无声的博物馆,每一件展品——无论是一枚古老的硬币,还是一件看似不起眼的陶器残片——都在向我低语着它所经历的千年风霜。阅读的过程更像是一场探险,每一次对新物件的解读,都像是破解了一个古老的密码,揭示出那个时代人们的信仰、恐惧、爱与挣扎。特别是那些对于工艺细节的描述,简直是令人叹为观止,能感受到作者对材料、技术和背后文化语境的深刻理解。这不仅仅是历史的记录,更是一种对人类创造力的赞颂,让人不禁思考,我们今天的日常之物,又会在多少年后被后人如何解读呢?这本书的价值,或许就在于它提供了一个全新的视角,让我们学会用“物”的语言去倾听“人”的故事。
评分这本书的排版和装帧设计,简直就是一种艺术品级别的享受。厚实的纸张,高分辨率的图片,每一件文物的呈现都达到了博物馆级别的清晰度,色彩还原度极高,让人仿佛能嗅到古老泥土的气息。我花了很多时间在那些插图上,它们不仅仅是配图,更是叙事不可分割的一部分。作者在文字中构建的场景,通过视觉的冲击被瞬间具象化了。但最让我感到震撼的是,它成功地将一个看似冰冷、宏大的“世界历史”概念,分解成了无数个触手可及、充满情感的个体经验。它成功地挑战了那种“大人物决定历史”的传统观念,转而强调了普通人的生活方式、审美情趣乃至生存智慧对历史进程的潜移默化影响。阅读这本书的过程中,我时常停下来,对着某一页凝视良久,思索着那个制造者当时的心情和意图,这是一种非常沉静而富有启发性的体验,让人学会用更谦卑的姿态去审视人类文明的漫长演化。
评分坦白讲,这本巨著的阅读门槛不低,它需要读者有一定的耐心和背景知识储备,否则可能会在面对一些极其专业的考古术语时感到吃力。但如果能坚持下去,你会发现作者为你铺设了一条通往知识深处的秘密隧道。我尤其佩服作者在不同文明之间的跳跃能力,他能够自然而然地在美索不达米亚的泥板和古代中国的青铜器之间建立起某种潜在的、跨地域的联系,这种宏观的视野,让人清晰地看到了不同文明在面对相似的人类困境时所产生的异质化解决方案。它不是简单地罗列“东方”与“西方”的成就对比,而是展示了人类智慧如何在不同的物质约束下开花结果。这本书的论述逻辑严密,行文流畅,虽然主题厚重,但始终保持着一种引人入胜的节奏感,就像一个技艺高超的说书人,总能在你快要疲惫时抛出一个更具吸引力的“下一件宝物”,让你忍不住想一探究竟。
评分这本书带给我最大的启发,在于它让我重新定义了“历史”的边界。它不再是遥不可及的帝王将相的功过是非,而是渗透在我们生活方方面面的物质残留。通过对这些物品的细致考察,我们能更深刻地理解“时间”对物质的塑形作用,以及人类社会对“价值”的不断重估过程。每读完一个物件的故事,我都会产生一种强烈的“在场感”,仿佛自己就是那个在市场中讨价还价的古人,或是那个精心雕刻着图腾的匠人。这种历史的亲密感是其他历史著作难以提供的。它迫使你走出自己的时代局限,去思考人类作为物种的共性与差异。我强烈推荐给任何一个对深度思考感兴趣的读者,它不仅仅是一本关于过去的书,更是一面审视当代消费主义和物质文明的绝佳镜子,让人在赞叹古人之精巧之余,也反思我们自己留给未来的“物件遗产”究竟会是什么。
评分在图书馆偶然发现就被这本书的颜值震惊了,虽然大部头但比较好读,尤其是喜欢看其中的中国文物,从西方视角看中国的感觉。
评分力荐!BBC出的音频更精彩!
评分读了半年…
评分BBC有个podcast,作者口音怪怪的
评分对非洲,大洋洲什么的实在是没有兴趣。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有