Marriage should be based on love, right? But does it seem as though you and your spouse are speaking two different languages? New York Times bestselling author Dr. Gary Chapman guides couples in identifying, understanding, and speaking their spouse’s primary love language—quality time, words of affirmation, gifts, acts of service, or physical touch. By learning the five love languages, you and your spouse will discover your unique love languages and learn practical steps in truly loving each other. Chapters are categorized by love language for easy reference, and each one ends with specific, simple steps to express a specific language to your spouse and guide your marriage in the right direction. A newly designed love languages assessment will help you understand and strengthen your relationship. You can build a lasting, loving marriage together.
Gary Chapman hosts a nationally syndicated daily radio program called A Love Language Minute that can be heard on more than 150 radio stations as well as the weekly syndicated program Building Relationships with Gary Chapman , which can both be heard on fivelovelanguages.com.
The Five Love Languages is a consistent new York Times bestseller - with over 5 million copies sold and translated into 38 languages. This book is a sales phenomenon, with each year outselling the prior for 16 years running! Includes a promotional code to gain exclusive online access to the new comprehensive love languages assessment.
以下哪一点是你最希望你的另一半做的?或者哪一点是让你觉得你的另一半是爱你的? 1) 他/她什么都不做,静静地坐在你的旁边,听你说话。时而点头,时而应答,但是不会打断你说话。 ⇝ 只专注你、和你一起做你喜欢做的事。 2) 你回到家,发现他/她做好了晚餐,给孩子换好尿布...
评分以下哪一点是你最希望你的另一半做的?或者哪一点是让你觉得你的另一半是爱你的? 1) 他/她什么都不做,静静地坐在你的旁边,听你说话。时而点头,时而应答,但是不会打断你说话。 ⇝ 只专注你、和你一起做你喜欢做的事。 2) 你回到家,发现他/她做好了晚餐,给孩子换好尿布...
评分以下哪一点是你最希望你的另一半做的?或者哪一点是让你觉得你的另一半是爱你的? 1) 他/她什么都不做,静静地坐在你的旁边,听你说话。时而点头,时而应答,但是不会打断你说话。 ⇝ 只专注你、和你一起做你喜欢做的事。 2) 你回到家,发现他/她做好了晚餐,给孩子换好尿布...
评分以下哪一点是你最希望你的另一半做的?或者哪一点是让你觉得你的另一半是爱你的? 1) 他/她什么都不做,静静地坐在你的旁边,听你说话。时而点头,时而应答,但是不会打断你说话。 ⇝ 只专注你、和你一起做你喜欢做的事。 2) 你回到家,发现他/她做好了晚餐,给孩子换好尿布...
评分以下哪一点是你最希望你的另一半做的?或者哪一点是让你觉得你的另一半是爱你的? 1) 他/她什么都不做,静静地坐在你的旁边,听你说话。时而点头,时而应答,但是不会打断你说话。 ⇝ 只专注你、和你一起做你喜欢做的事。 2) 你回到家,发现他/她做好了晚餐,给孩子换好尿布...
这本书的价值,远超出了仅仅改善伴侣关系这个范畴。我发现它对理解人际交往的本质,包括与家人、挚友之间的互动,都有着极其深远的启发。它提供了一种强大的“解码器”,让你能够穿透表面的言语冲突,直达核心的情感需求层面。我以前总觉得,我和某些朋友之间总有一种说不清道不明的隔阂,投入了大量时间和精力,但总感觉关系停滞不前。阅读完这本书后,我开始反思,也许我一直都在用一种“我习惯”的方式去维护友谊,比如频繁地送礼物(对我来说是表达关心),而对方可能更需要的是高质量的独处时间或是一句真诚的倾听(也就是他们真正的需求)。这种“需求错位”在亲密关系中表现得尤为突出,但在更广阔的社交圈中也同样存在。它迫使你去跳出自我中心的视角,站在对方的“感受系统”里去体验世界。这种“换位思考”的训练,不是空喊口号,而是提供了一套可操作的、有反馈机制的工具。这本书的结构清晰,论证有力,让你在阅读过程中不断产生“啊哈!”的顿悟时刻,并立刻想在接下来的生活中付诸实践。
评分坦白讲,我是一个非常注重逻辑和效率的人,对那些充斥着感性描述的书籍往往敬而远之。但这本让我刮目相看,因为它在极其感性的主题下,构建了一个近乎科学的、可量化的模型。作者没有用模糊不清的形容词来定义“爱”,而是将其分解为几种可以被识别、被学习的“语言”。这种清晰的分类法,极大地降低了理解和应用的门槛。我过去处理矛盾的方式是:争吵升级→冷战→一方妥协→短暂平静→下一次争吵。这本书打破了这个循环。它告诉我,争吵的根源往往不是“谁对谁错”,而是因为双方的情感“储蓄罐”都快空了,所以一点小事都会引发巨大的情绪反弹。因此,首要任务是互相“存款”,确保对方的情感账户是满盈的。这个比喻非常生动且有效。通过学习如何识别和使用对方的主要“语言”进行“存款”,你会发现,那些曾经让你抓狂的小问题,不知不觉中就失去了爆发的土壤。这不再是靠运气或感觉来维持的关系,而是一种基于互相理解和有效表达的、可持续发展的伙伴关系。
评分我得说,这本书的行文风格简直就像是坐在一个非常睿智、但又极其接地气的朋友的对面听他娓娓道来。它没有那种学术著作的枯燥和距离感,也没有心灵鸡汤的浮夸和空洞。作者的笔触细腻入微,总能捕捉到生活中那些微妙的、我们常常忽略的情感瞬间。举个例子,书中关于“不被重视感”的描述,简直是神还原了我过去几次争吵的场景——那种感觉就像你做了满汉全席,对方却只品尝出了盐放多了。这本书没有直接批评“你做得不对”,而是通过大量的真实案例,引导你去审视自己的行为模式和对方的反应模式之间的不匹配。我特别喜欢它强调的“主动性”——爱不是一种感觉,而是一种选择和持续的行动。这对我这个有点“情绪驱动”的人来说,是当头棒喝。我以前总期待伴侣能“读懂我的心”,一旦对方做不到,我就觉得爱意减退了。这本书告诉我,期待别人来解读你的需求,无异于要求他们去破解一个你从未告诉过他们的密码。它教会我如何清晰、不带指责地表达自己的“需要”,并且更重要的是,如何去观察和识别伴侣正在用什么方式向我“示爱”,即便这种方式在我看来是微不足道的。
评分这本书,说实话,刚拿到手的时候我还有点将信将疑。封面设计得挺朴素,不像现在很多畅销书那样花里胡哨,反而有一种沉静的力量感。我通常对这类“关系指导”的书籍持保留态度,总觉得很多都是陈词滥调,讲一些不切实际的“你应该如何做”的大道理。但这本书的切入点非常独特,它没有试图去“修复”你现有的关系,而是像一位经验丰富的老园丁,教你认识你和你伴侣各自的“土壤”和“光照需求”。我最欣赏的是它对“沟通”这个老生常谈的主题进行了非常细致的解构。以前我总觉得沟通就是多说话,多解释,但读完之后才恍然大悟,原来我们常常都在用自己的“方言”去和对方交流,导致信息严重失真。比如,我个人可能更看重“获得肯定”带来的满足感,而我的另一半可能更需要“实际行动”的支持,我们俩都在努力付出,但因为表达方式的错位,最终都感觉自己不被理解。这本书提供的那个框架,就像一把万能钥匙,让我第一次能够真正“听懂”那些潜藏在日常抱怨和沉默背后的真实渴望。它不是教你如何假装成另一个人去迎合对方,而是教你如何更有效地成为你自己,并让你的爱以对方能够接收到的形式传递出去。这种从“理解差异”到“尊重差异”的转变,对我来说是颠覆性的,让人觉得豁然开朗,仿佛关系中的迷雾一下子被风吹散了。
评分这本书给我的震撼在于,它让我意识到自己过去对“爱”的认知是多么的狭隘和片面。我一直以为,爱就是一种强烈的、排他性的依恋感,是心跳加速、患得患失的那种激情。这本书却温柔而坚定地告诉我,成熟的爱,更像是一种持续的、有意识的“服务行为”和“关注焦点”。它成功地将“爱”这个宏大而虚无的概念,拉回到了日常生活的柴米油盐之中,让它变得可操作、可衡量、可学习。我记得书中提到的一些非常具体的场景,比如一个人可能需要你放下手中的一切,专注地看着他说话(这对他来说价值千金),而你可能认为回复几条工作邮件是更紧要的事情。书里会告诉你,在那个当下,对你来说的“重要性”和对他的“情感价值”是完全错位的。这种对“当下需求”的敏感度,是这本书教导的核心技能之一。它不是一本教你如何赢得争吵的书,而是一本教你如何避免争吵、从根源上建立稳固连接的书。读完之后,我的心态也平和了许多,不再急于证明自己的付出被看见,而是专注于用对方最能理解的方式去表达我的在乎。这是一本值得反复阅读,并且每次都会有新感悟的“关系地图”。
评分读过的最cheesy的一本书。讲真这个书里的理论我觉得是可以拯救和维持绝大多数长期关系的。我读之前其实已经对内容相当熟悉了,读的过程中回想起自己的很多下意识行为,发现都完美契合作者给出的建议。简直忍不住要赞叹自己的天赋。
评分把爱情理论化了,有点奇怪。
评分a very good book to help you understand the language of love
评分Check main love language of your spouse. words of affirmation, quality time, receiving gifts, acts of service, physical touch.
评分回jersey路上听完了差不多整本书,算是二刷。其实就是在容易take for granted的对象那里学会有同理心的意思。有声书找了个南部口音的人读还是蛮有趣的感受,每次他一把empty读成yempty我就想笑
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有