庸見詞典

庸見詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

居斯塔夫·福樓拜(1821 –1880),法國文學大傢、文體傢,著有長篇小說《包法利夫人》、《薩朗波》、《情感教育》和短篇小說集《三故事》等。

出版者:上海譯文齣版社
作者:[法] 居斯塔夫·福樓拜
出品人:
頁數:140
译者:施康強
出版時間:2010-8
價格:16.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532742172
叢書系列:小經典係列
圖書標籤:
  • 福樓拜 
  • 法國 
  • 法國文學 
  • 外國文學 
  • 小說 
  • 文學 
  • 居斯塔夫·福樓拜 
  • 庸見詞典 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《庸見詞典》是福樓拜一八七四年開始創作、卻終未完成的喜劇小說《布瓦爾和佩居榭》的一部分,作傢逝世三十多年後,纔經編輯整理在法國齣版。它在福樓拜的創作中彆具一格,不少研究作品皆談到這本傳奇小書,今為首次譯成中文。

《庸見詞典》嘲笑“資産者”的種種成見、偏見、定論,福樓拜這位力圖超越時代的創新者,早就想把當時的世態揶揄一番,今天看來,仍對人性有著辛辣的諷刺意味。

“這部詞典將是對人們贊同的一切的曆史性頌揚。我將證明多數永遠有理,少數永遠有錯。我將把偉人送給所有笨蛋去糟踐,把殉道者送到劊子手的刀下,而且用一種極端誇張的、火箭噴發一般的文體。比如說,在文學領域,我將證明——這很容易做到——平庸因為是所有人都能夠得著的,纔是唯一閤法的。因此需要排斥任何種類的創新,認定它是危險的、愚蠢的……對於所有可能遇到的話題,人們將能在詞典裏按字母順序,找到為在社會上做一個體麵的、可親的人而必須說的話。”

具體描述

讀後感

評分

出生在法国鲁昂,却很厌恶家乡的平庸和无聊。 饱含对占当时法国主要群体的小资产阶级的虚荣的反感。 这本庸见词典里有许多有趣的词条,简短的语句中透露出福楼拜对当时社会上一些偏见,成见,庸见的嘲讽。  

評分

在《译后记》中提到,晚年的福楼拜极度厌世,讨厌一切世俗的东西,像个倔老头子一样,试图用一部爆炸性的作品来报复周围世界的愚昧与丑恶。 但《庸见词典》并不是一本恶毒的小书,不止不恶毒,甚至很可爱,看的时候我一直忍不住要笑,这个福楼拜不是《包法利夫人...  

評分

福楼拜的《庸见词典》也可以当做《入世真言》来看 虽是对十九世纪的法国资产阶级附庸风雅的无情嘲讽 是精英族群避之不及的庸常 于普通世人而言却也是引经据典的社交指引 以辛辣幽默的笔触揶揄世态 不愠不火地悠闲姿态调戏世人  每一句都是慧黠的调侃 每一句都是智慧的凝炼...  

評分

刊于《长江商报》2010-11-07 文/陈嫣婧 假如有一天,风和日丽万里无云,你一大早收拾得干干净净走在街上,遇到一熟人,点头一招呼,对此你早就习以为常。可是,一旦你随口说出的客套话立马被贴上了“庸俗”的标签,并且收进一本主题为“庸俗”的词典里时,你会不会如同知识...  

評分

出生在法国鲁昂,却很厌恶家乡的平庸和无聊。 饱含对占当时法国主要群体的小资产阶级的虚荣的反感。 这本庸见词典里有许多有趣的词条,简短的语句中透露出福楼拜对当时社会上一些偏见,成见,庸见的嘲讽。  

用戶評價

评分

福樓拜將十九世紀同時代人的陳詞濫調統統匯編一處,像一鍋變質冒泡的菜湯,端放在精製銀盤中隆重托齣。時隔百多年後,今人重新品嘗這鍋爛菜湯,會驚奇地發現,有些“庸見”還冒著熱氣,新鮮著呢。

评分

好書

评分

好書

评分

吐槽大集

评分

這,這是用榖歌翻譯翻譯得嗎........就連前言和尾聲都讀不通順= =

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有