With a language disappearing every two weeks and neologisms springing up almost daily, an understanding of the origins and currency of language has never seemed more relevant. In this charming volume, a narrative history written explicitly for a young audience, expert linguist David Crystal proves why the story of language deserves retelling. From the first words of an infant to text messaging, "A Little Book of Language" ranges widely, revealing language's myriad intricacies and quirks. In animated fashion, Crystal sheds light on the development of unique linguistic styles, the origins of obscure accents, and the search for the first written word. He discusses the plight of endangered languages, as well as successful cases of linguistic revitalization. Much more than a history, Crystal's guide looks forward to the future of language, exploring the effect of technology on our day-to-day reading, writing, and speech. Through enlightening tables, diagrams, and quizzes, as well as Crystal's avuncular and entertaining style, "A Little Book of Language" reveals the story of language to be a captivating tale for all ages.
▼作者简介
戴维•克里斯特尔
David Crystal
英国语言学家、作家。1995年被授予大英帝国官佐勋章,2002年成为英国国家学术院院士。出版有《发短信:大辩论》《想想我的用词:探究莎士比亚的语言》《100个单词讲英语故事》《英语的故事》等作品。
正如书名《语言小书(A Little Book of Language)》那样,此书确实是本“小书”→通俗易懂、充满趣味的科普读物,而不是充满术语、理论的“大书”。适合从未了解语言学的人,书中介绍了语言的基本知识。因为是“小书”且书腰上标明是“入门课”,所以没有讲得更深入。 这本书...
评分正如书名《语言小书(A Little Book of Language)》那样,此书确实是本“小书”→通俗易懂、充满趣味的科普读物,而不是充满术语、理论的“大书”。适合从未了解语言学的人,书中介绍了语言的基本知识。因为是“小书”且书腰上标明是“入门课”,所以没有讲得更深入。 这本书...
评分 评分《语言小书》带给我的第一感想是:咦,这本书怎么自带语音? 作者是位语言学家,他在执笔写作时,运用学者的专业能力在词海中严谨的挑选字眼来表达各种声音,不仅用文字精准的模拟出了声音,还佐之以排版、符号等手段标记了语句的节奏和轻重,很容易就让人跟着文字读出声来,看...
评分感谢豆瓣再次垂青,这次花了大概一两个晚上把书粗粗的翻了一遍,很主观的给了三颗星。 这本书的写作和内容相当简洁容易,有评论说英文版的措辞控制也很好,适合想学习英文的中学生看,或者对语言没什么概念的学生来常识科普,私以为然。 内容很广,从婴儿学语过程到现代语言的...
第一次读David Crystal的书是Language Death,后来才发现原来他写过几本语言的百科全书,他研究涉及的领域相当广,博学的人简直太有魅力。这本书是对语言的通识介绍,都是非常简单的道理,可以作为茶余饭后的阅读。虽然不是学术写作,但是说到底科研总结出的知识就应该是以最简单的语言惠及最广的受众的。
评分不是“A little history”而是“A little book”,所以蛮科普向的。前面讲baby的部分很可爱且长姿势,过半后就没那么有意思了(大概是过于科普向…),不过因为流畅幽默所以还是看完了。读到PC那节恰逢平安夜,点233个赞233
评分轻松愉快有趣!
评分原汁原味。
评分「1801年,探險家洪堡在南美洲尋找奧里諾科河的源頭。他碰到一群加勒比印地安人,他們剛攻擊了附近的部落,殺光所有人,但把鸚鵡帶回來了。鸚鵡就跟平常一樣喋喋不休。洪堡聽到鸚鵡在說話,發覺牠們說著屬於被謀害的印地安人的語言,他決定謄錄下來,記住那種語言的發音。說那種語言的人都死了,只剩下鸚鵡可以幫他。兩百年後,美國雕塑家Rachel Benwick決定讓這種語言重生。她找來兩隻南美洲的鸚鵡,把洪堡寫下的詞教給牠們。然後她把鸚鵡放進大籠子裡用樹葉蓋住,再配上叢林的聲音,放在藝廊裡展示。鸚鵡很開心地說個沒完。突然間,古老的語言復活了。雖然只是鸚鵡學舌,聽的人仍覺得毛骨悚然。」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有