英译中国现代散文选2

英译中国现代散文选2 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海外语教育出版社
作者:张培基
出品人:
页数:306
译者:张培基
出版时间:2007-9
价格:31.00元
装帧:
isbn号码:9787544604826
丛书系列:外教社中国文化汉外对照丛书(第二辑)
图书标签:
  • 翻译 
  • 张培基 
  • 英语 
  • 英语学习 
  • 散文 
  • 英译中国现代散文选2 
  • 文学 
  • MTI 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《英译中国现代散文选2》为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可供参考的实例。

具体描述

读后感

评分

在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...

评分

在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...

评分

在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...

评分

在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...

评分

在这一册中,最早买的就是这第二本。这不仅是初学翻译人才读的。翻译何谓初学?翻译是需要不断积累的,不断进步,不断升华的。翻译散文,抒情文一类都是我的弱点,我无法能用简洁的语言描述出中文原文的优美。在这册书中,简练的表达方式,优美的翻译语句,和自己平常没用过的...

用户评价

评分

谢冰莹比较生猛,得找她的《从军日记》来看。庐隐的《雷峰塔下》,与鲁迅完全不一样的风格,是一篇悼文,深情。巴金的好几篇,总是那么热情洋溢,还有写人的《一个车夫》,常提到的龙虎狗,却是第一次看,寓言性质。萧红写的祖父,温情。梁实秋写的男人,男人的各种缺点,长舌男,男人八卦起来也是很厉害。师陀《邮差先生》,隽永的写人小品,新闻作品的人物要是能写成这样该多好。艾青《偶像的话》,神话偶像的坏处,能拯救自己的只有自己,不能寄托在偶像身上。冯亦代,《忘了过去就是犯罪》,谴责日本。

评分

挑部分看。

评分

好腻害居然真的有~~翻完前两册。。现在忘光了= =

评分

经典不多说,受益匪浅

评分

就算只是研读里面的散文,都是一种享受

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有