The French Riviera in the 1920s was 'discovered' by Dick and Nicole Diver who turned it into the playground of the rich and glamorous. Among their circle is Rosemary Hoyt, the beautiful starlet, who falls in love with Dick and is enraptured by Nicole, unaware of the corruption and dark secrets that haunt their marriage. When Dick becomes entangled with Rosemary, he fractures the delicate structure of his relationship with Nicole and the lustre of their life together begins to tarnish. Tender is the Night is an exquisite novel that reflects not only Fitzgerald's own personal tragedy, but also the shattered idealism of the society in which he lived.
F·S·菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896—1940)
二十世纪美国最杰出的作家之一,以诗人和梦想家的气质为“爵士时代”吟唱华丽挽歌。短短四十四年的人生,他的遭际几经跌宕起伏,在名利场中看尽世态炎凉。二十世纪末,美国学术界权威在百年英语长河中选出一百部最优秀的小说,凝聚了菲茨杰拉德才华横溢的两部长篇小说《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
看过原著,最近因为写一篇关于翻译的论文,就想到拿两个中文译本比较一下。主万的翻译受到很多读者诟病了吧,可是有许多地方他比汤新楣翻译的好的太多。之前还见有人夸汤新楣的翻译呢,不知道那位读者怎么想的。下面准备打脸,上原文和译文的对比:(前为主万译,后为汤译) 1)...
评分超长的句子还不算,还至少每句用5个以上的,人物之间压根不说人类说的话。实在欺世盗名。 完全是对汉语的糟踏,也看得出来对原文不理解造成语言的非人化。 我看全是错别字的盗版书也没这么闹心。 一句话没有更烂的了.至少是近几年最大的梦魇了。 还是挑好的版本、好翻译家要紧。最...
评分 评分与菲茨杰拉德相遇甚晚而一见钟情,所以我不理解自己为什么不喜欢村上春村,因为菲氏对村上影响至深。菲氏的文风属于他那个时代,因华美绚烂而愈显脆弱,因繁荣盛极而备觉落寞,《了不起的盖茨比》正是这种文风的极致体现,而那个时代,也由于他的加持被标记为“爵士时代...
I dont like F
评分初读并未像做精读训练样谨慎,碰到生词和难句简单标记后便略过。Fitzgerald的小说太压抑了。前半部分的结构就像侦探小说,每一个看似寻常的地方都暗藏杀机hhhh...小说背景设定在海边度假胜地,但整本书让我感觉自己在溺死边缘挣扎:Fitzgerald擅于将主人公摧毁,且是在他“成全了”所有人之后——从每个人的世界中彻底败落之后。:)学生要再读一遍做笔记才行。
评分like his tenderness
评分还是原文读着美。
评分开头让人一惊,中间段情节提不起特别大兴趣,但随着两主角婚姻破碎,你很快走进情景。从前的美好景象突然被赋予更多意义。越往后越沉重。不过,刚好在学精神分析的内容,所以书后半段的变化读起来就更深重了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有