弗蘭西斯·培根(1561--1626)是英國文藝復興時期最偉大的哲學傢和文學傢,“英國唯物主義和整個現代實驗科學的真正鼻祖”。他不僅在文學、哲學方麵成就顯赫,在社會科學和自然科學領域裏同樣建樹頗豐,被譽為“法律之舌”、“科學之光”。培根的《隨筆集》是英國隨筆文學的開山之作,總共五十八篇短文,以其簡潔的語言、優美的文筆、透徹的說理、迭齣的警句,成為世界文學史上最偉大的散文作品之一。英國大詩人雪萊曾在他著名的《詩辯》中稱譽道:“培根勛爵是一位詩人。他的語言有一種甜美而又莊嚴的節奏,這滿足我們的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧滿足我們的智力那樣;他的文章的調子,波瀾壯闊,衝擊你心靈的局限,帶著你的心一齊傾瀉,湧嚮它永遠與之共鳴的宇宙萬象。”蒲隆先生翻譯的《培根隨筆》不但包括瞭“解析版”《隨筆全集》,對每篇隨筆逐一解析,還增加瞭對培根另外兩部重要著作《新工具論》和《新大西島》的節譯,名之日“新工具論選粹”和“新大西島掇英”,一冊在手,思接韆裏,神馳八極;既能滿足我們的智慧,又能愉悅我們的感官。
从“论真理”、“论死亡”、“论人的天性”等篇章中,可以看到一个热爱哲学的培根。从“论高官”、“论王权”、“论野心”等篇章中,可以看到一个热衷于政治,深谙官场运作的培根。从“论爱情”、“论友情”、“论婚姻与独身”等篇章中,可以看到一个富有生活情趣的培根。从“...
評分某日刷桂枝知道这本书的,那道问题是“有什么写好应试作文的捷径”之类的,答主就抛出了这本宝书。说只要把这本书看完,无论遇到任何作文题,至少引用名人名言这关算是迎刃而解了,议论文的观点也容易借鉴。比较坏的一招是,还可以自己胡编适合写在文章里的话,署上培根勋爵的...
評分这本书翻译的不错,和朋友推荐这本书,介绍说几百年过去了,这本书到现在都还很受用。嗯,很单薄无力的说辞。朋友堵了一句,一千年多年前的中国古诗词到现在不也很受用。一时哑口无言。 后来想想,他们之间是有微妙差别的,培根的这本书更多的是对社会、生活和自身的某个具体细...
評分从“论真理”、“论死亡”、“论人的天性”等篇章中,可以看到一个热爱哲学的培根。从“论高官”、“论王权”、“论野心”等篇章中,可以看到一个热衷于政治,深谙官场运作的培根。从“论爱情”、“论友情”、“论婚姻与独身”等篇章中,可以看到一个富有生活情趣的培根。从“...
評分不如早茶那么清新,不如午后甜点那么温暖,更像是深夜一杯高度烈酒让人深刻。没有像别的小说一样一目十行,基本一字一句用佛教靡靡之音默念完,不仅仅因为有论语般难读的语法,更因为有论语般博大精深。在培根面前,任何人都是赤裸裸,当你开始讨厌他把人的真善丑美剖析的体无...
不用多稱贊作者是多麼的真誠努力,就說說譯者本身對本書的工作也讓人很感動,對每篇文章都做瞭結構解析,還有非常詳細的批注,以及對提供瞭作者曆史,整體理解參考意見。能有幸讀到該版本,讓我對作者的原著有瞭更大的興趣和更深的理解。
评分人的思維多取決於性格上的傾嚮,其言論多取決於被灌輸的知識和主張,但其行為卻多取決於他們長期養成的習慣。
评分不用多稱贊作者是多麼的真誠努力,就說說譯者本身對本書的工作也讓人很感動,對每篇文章都做瞭結構解析,還有非常詳細的批注,以及對提供瞭作者曆史,整體理解參考意見。能有幸讀到該版本,讓我對作者的原著有瞭更大的興趣和更深的理解。
评分搞不明為何豆瓣上這麼多人給齣很一般的評語。個人認為根叔的生平、語言的邏輯和感染力(尤其是無比形象而又齣人意料的比喻)、思考的深刻、視野的廣闊,都堪稱古今奇人。做瞭很多筆記,並且會多看幾遍。
评分培根是個有言無德之人。所謂藝術人格不同於社會人格。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有