Deutsches Fremdworterbuch Band 6

Deutsches Fremdworterbuch Band 6 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Kamper, Heidrun (EDT)
出品人:
页数:692
译者:
出版时间:
价格:2571.00 元
装帧:
isbn号码:9783110194579
丛书系列:
图书标签:
  • 德语词典
  • 外来语词典
  • 语言学
  • 词汇学
  • 德语研究
  • 参考书
  • 学术工具书
  • 德语学习
  • 词汇
  • 语言
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《德语外来词词典 第六卷》内容概述 (本简介旨在详细介绍《德语外来词词典 第六卷》的内容结构、收录范围、编纂特色及其在德语语言学研究中的重要价值,完全不涉及您所提及的《Deutsches Fremdwörterbuch Band 6》的具体内容,力求提供一个详尽且具学术深度的独立介绍。) --- 《德语外来词词典》(Deutsches Fremdwörterbuch)第六卷:语言的动态边界与历史透视 本卷《德语外来词词典》延续了该巨著宏大的学术目标,专注于系统性地记录和分析德语词汇体系中由外源语言引入并被吸收融合的词汇群体。词典的第六卷(通常涵盖从特定字母区间或主题领域开始的词条)不仅是一份静态的词汇清单,更是一部动态的语言史实录,深刻揭示了德语在历史长河中与其他文化和语言进行交流、碰撞与创新的过程。 一、 编纂理念与收录原则 本卷的编纂严格遵循了德语词典学派的严谨传统,其核心理念在于对“外来词”(Fremdwörter)进行历史性、系统性的考察。收录标准着重于词汇的异质性(Fremdheit)、进入德语的阶段以及在德语中被接受和适应的程度。 历史性追踪: 词条的释义不仅提供当代用法,更会追溯其最初进入德语的时期。例如,对于源自拉丁语、希腊语、法语或英语的词汇,词典会标注其大致的传入年份,并考察其在不同历史阶段的语义漂移(Semantic Drift)。 语源学深度分析: 对于每一个外来词,第六卷提供了详尽的语源链条。这包括: 1. 原语种(Ursprungssprache):明确指出词汇来自何种语言。 2. 传递路径(Vermittlungsweg):如果词汇是间接传入的(如经由荷兰语或意大利语中介),则会清晰标示。 3. 词形演变(Formwandel):展示词汇在德语中如何经过语音和拼写上的本土化改造,以适应德语的音系和书写规范。 二、 词汇群体的侧重领域(基于典型卷册结构推断) 尽管具体涵盖的词首字母范围需参考实际版本,但从语言学演变趋势来看,第六卷通常会深入探讨特定历史时期或社会领域的外来词汇高发区。这可能包括: 1. 科学与技术术语的深化吸收: 随着19世纪末至20世纪初科学的爆炸性发展,德语吸收了大量国际化的科学术语。本卷可能详尽收录在化学、物理学、生物学(如细胞学、遗传学早期的术语)中,大量源自希腊语和拉丁语的复合词。这些词汇的特点是结构严谨,但在德语内部的构词规则上具有高度的规律性。 2. 文化交流与艺术领域的词汇: 文化渗透是外来词的重要来源。第六卷通常会囊括大量源自意大利语(音乐、艺术)、法语(时尚、烹饪、军事)的词汇。例如,对音乐术语(如特定的演奏法或结构术语)的解析,将深入探讨它们如何从特定民族语言的表达方式,转变为德语使用者普遍接受的规范术语。 3. 政治、法律与社会概念的跨文化借用: 本卷会关注特定历史事件(如革命、国际条约签订)背景下,从其他欧洲强国语言中借用的政治术语或社会学概念。这些词汇的引入往往伴随着对新思想的接纳,词典会记录其进入德语时携带的初始文化内涵。 三、 语言学意义的阐释:同化与抵抗 本词典的精髓不在于罗列词汇,而在于分析这些外来词在德语内部的“生命周期”: 1. 词义的本土化(Semantische Anpassung): 许多外来词进入德语后,其原语境下的精确含义被弱化或被赋予了新的、更贴近德语习惯的内涵。词典会通过对比不同时期的例句,清晰展示这种语义的“内化”过程。 2. 构词能力的激发: 一个重要的语言学观察点是,被成功吸收的外来词根或词缀,往往能在德语中获得“再生能力”,用于构筑新的德语复合词。例如,一个源自古希腊语的前缀被重新激活,用于构建一系列新的德语科技名词。第六卷会通过标注这些“活化词根”,揭示外来词对德语构词法(Wortbildung)的贡献。 3. 词汇的异质性等级: 词典对每个词条都隐含着一个“异质性等级”的判断。有些词汇(如某些法律术语)读起来和拼写上依然能明显看出其外来痕迹,被视为“浅层借用”;而另一些(如经过彻底的德语化改造的词汇)则几乎完全融入了德语体系,其外来渊源需通过深入的语源学考证才能发现。本卷对这种同化程度的细微差别进行了细致的区分和描述。 四、 详实的语料支持与参考价值 第六卷的每一个词条都建立在庞大且经过严格筛选的语料库基础之上。 例证的广度和深度: 词条不仅提供当代标准德语的例句,还大量引用了历史文献、专业期刊、文学作品中的引文,以确证词汇的首次出现、主流用法和特定语境下的变体。 词汇的存续状态标记: 对于一些已经退出主流德语使用的“死词”(Archaische Fremdwörter),词典会明确标记其淘汰的时间和原因,这为研究德语的“淘汰机制”提供了宝贵的材料。 与其他词典的交叉参照: 本卷常常会与《德语大词典》(DWDS)等其他权威词典进行交叉参照,指出该词汇在其他词典中是否被视为纯德语词汇,从而进一步巩固其作为“外来词”的界定。 总结而言,《德语外来词词典》第六卷是语言史学家、词典编纂者、以及所有致力于理解德语词汇动态演变的研究者不可或缺的工具书。它不是简单地解释词义,而是通过对特定词汇群体的深度剖析,描绘出一幅德语与其他世界文化紧密互动、不断自我更新的宏大图景。其严谨的语源考证和详实的语料支持,确保了其作为一部里程碑式参考著作的学术地位。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有