莫里斯·布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治·巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰·巴特、德里达等都影响深远。
Before Sartre, before Beckett, before Robbe-Grillet, Maurice Blanchot created the 'new novel, ' the ultimate post-modern fiction. Written between 1932 and 1940, Blanchot's first novel, here brilliantly translated by Robert Lamberton, contains all the remarkable aspects of his famous and perplexing invention, 'the ontological narrative'--a tale whose subject is the nature of being itself. This paradoxical work discovers being in the absence of being, mystery in the absence of mystery, both to be searched for limitlessly. As Blanchot launches this endless search in his own masterful way, he transforms the possibilities of the novel. First issued in English in 1973 in a limited edition, this re-issue includes an illuminating essay on translation by Lamberton.
【14年初读笔记,多谬伪,已改入18年布朗肖论:[https://www.douban.com/note/693107156/]】 布朗肖开始不停地说话。他无法抛弃语言,他可能会想起德加和马拉美。 “有一天德加对马拉美说:‘你的行业是恶魔的行业。我没有办法说出我所要说到词语,然而我有很丰富的思想。’马...
评分 评分从人类意识开发视角看,小说到乔伊斯已进入终局,人的意识可在一昼夜的史诗和守灵夜的梦境中包罗人类文化万象,足以和神的创世纪媲美。到了贝克特又进一步,他发现了意识缺损情形下人的物理困境和观念归零,让人认识到空荡荡的旷野舞台,美好的日子只能是荒诞。前者开拓了意识...
评分(一) 他读着。他以一种无可超越的细心和注意力读着。对于每个符号,他如同置身于那即将被母螳螂吃掉的公螳螂般的处境。文字,出自于一本具有致命威力的书,在那碰触到它的目光上,施以一股轻柔且平和的吸引力。 ——这是第四章一段描述托马阅读的文字,我想他阅读的应该也是...
评分害怕。毫无生气只有躯壳。一直在挣扎。极度危险。不是真正的人。
评分"There was in this contemplation something painful which resembled the manifestation of an excessive freedom,a freedom obtained by breaking every bond."当然这是对freedom烂俗的定义吧,本来也没有值得震惊的。但放弃一切联系也无异于精神自杀了,如同无根之萍吧……
评分he perceived all the strangeness there was in being observed by a word as if by a living being, and not simply by one word, but by all the words that were in that word, by all those that went with it and in turn contained other words, like a procession of angels opening out into the infinite to the very eye of the absolute.
评分"There was in this contemplation something painful which resembled the manifestation of an excessive freedom,a freedom obtained by breaking every bond."当然这是对freedom烂俗的定义吧,本来也没有值得震惊的。但放弃一切联系也无异于精神自杀了,如同无根之萍吧……
评分18岁20岁2次看中译本看不懂,学好英语后马上懂布朗肖在讲什么了。喷了。这本质上是一个小说,但却是一个脱离表象的小说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有