This work takes the form of a conversation, an interview. An obsessive questioning back and forth builds up Blanchot's narrative, with its sense--shared with Kafka's famous 'doorkeeper' parable--that behind each question lies the spooky possibility of a further, more imposing, more insoluble question. Thematically, powerlessness, inertia, insufficient speech, weariness, falling, faltering--everything tied to a negative or nonexistent value in ordinary discourse--is given value here by its being articulated, moved into writing and thought. What's insignificant or worthless gathers weight through its troubling persistence, its failure to disappear. The 'endless' conversation of Blanchot's writing turns 'fiction' toward an experience of listening--a far cry from the storytelling most fiction (still) takes itself to be.
莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治‧巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰‧巴特、德里达等都影响深远。
我一直以为诗最富有实验性,永远走在文学的先锋前沿。直到我读到这本,布朗肖把小说的实验性发挥到了又一个巅峰,或者说把小说写成了诗。读一遍的我,在文本中彻底迷失,淹没于无限的叙事时空中;同时有一种想反复阅读的欲望被点燃,一种理性在此被玩弄:我是谁,他是谁,我在说...
评分我一直以为诗最富有实验性,永远走在文学的先锋前沿。直到我读到这本,布朗肖把小说的实验性发挥到了又一个巅峰,或者说把小说写成了诗。读一遍的我,在文本中彻底迷失,淹没于无限的叙事时空中;同时有一种想反复阅读的欲望被点燃,一种理性在此被玩弄:我是谁,他是谁,我在说...
评分Celui qui ne m'accompagne pas, je peux toujours sentir son délire dans l'espace gris. Si nous en sommes un, si nous pouvons utiliser le vrai langage pour tout écraser dans la sincérité de l'écriture. Peut-être pourrions-nous sortir de cette pièce vid...
评分我一直以为诗最富有实验性,永远走在文学的先锋前沿。直到我读到这本,布朗肖把小说的实验性发挥到了又一个巅峰,或者说把小说写成了诗。读一遍的我,在文本中彻底迷失,淹没于无限的叙事时空中;同时有一种想反复阅读的欲望被点燃,一种理性在此被玩弄:我是谁,他是谁,我在说...
评分布朗肖是绝无仅有的文本形式,其人与其作品是合二为一的。 每当我对语言产生质疑,读布朗肖都会让我知道:一方面,语言的确是意识的不完美载体而已;另一方面,我所质疑的语言是较为传统的语言形式,倘若我们都能像布朗肖那样以如此高级的方式把玩语言,还是可以被暂时使用的。...
《The One Who Was Standing Apart from Me》让我经历了一场深刻的心灵洗礼。它不是一本轻松愉快的读物,更多的是一种对现实的残酷描绘,对人性弱点的无情揭露。我常常在阅读时感到一种压抑,仿佛自己也卷入了书中人物的命运之中,与他们一同承受着生活的重压和内心的煎熬。作者以一种冷静而客观的视角,剖析了人类情感的复杂纠葛,那些难以启齿的欲望,那些不为人知的秘密,都被毫不避讳地展现出来。我被书中人物之间微妙而又充满张力的关系所吸引,那种欲言又止,那种欲断还乱,都充满了现实的张力。这本书让我对“孤独”有了更深刻的理解,它不仅仅是生理上的独处,更多的是一种精神上的隔阂,一种与世界格格不入的疏离感。它迫使我去思考,我是否真正地认识了自己,是否真正地理解了身边的人。这本书的阅读体验是独特的,它会让你感到不安,感到痛苦,但同时也会让你看到希望,看到人性中那些闪光的存在。
评分《The One Who Was Standing Apart from Me》带给我的阅读体验是极其独特的。它没有明确的叙事主线,也没有刻意制造的戏剧冲突,但却能以一种极其震撼人心的力量,触动读者内心最深处的柔软。我被书中人物所展现出的那种复杂而矛盾的情感所深深吸引,他们不是完美的英雄,也不是邪恶的化身,而是活生生的人,有着自己的欲望、弱点和挣扎。我常常在阅读时,感受到一种莫名的共鸣,仿佛书中的某些场景,某些对话,就是我曾经经历过的,或者是我内心深处一直渴望表达的。作者的文字功底极其深厚,她能够以最简洁的语言,描绘出最复杂的人物心理,那些潜藏在字里行间的深意,需要读者仔细揣摩,才能领略其精髓。这本书让我对“孤独”有了更深刻的理解,它不仅仅是身体上的隔离,更是精神上的隔阂,那种无法与他人建立真正连接的感受。它是一次极具挑战性的阅读,但也是一次极其有价值的旅程。
评分从《The One Who Was Standing Apart from Me》中,我感受到了一种前所未有的阅读力量。它不像其他作品那样,试图用华丽的辞藻或跌宕起伏的情节来吸引读者,而是以一种不动声色的方式,缓缓地将你带入一个充满着真实与残酷的世界。我被书中人物的内心世界所深深吸引,那些隐藏在平静外表下的暗流涌动,那些无法言说的痛苦与渴望,都被作者描绘得栩栩如生。我常常在阅读时,停下来,思考书中人物的每一个选择,每一个决定,以及这些选择背后所蕴含的深层原因。这本书让我对“理解”和“连接”这两个概念有了全新的认识,它不仅仅是表面的沟通,更是灵魂深处的共鸣。我尤其被书中对于“疏离感”的深刻洞察所打动,那种即使身处人群,也无法真正融入的感受,是现代社会许多人都会经历的。这本书是一次深刻的自我反思,它会让你重新审视自己与世界的关系,以及自己在其中扮演的角色。
评分这本《The One Who Was Standing Apart from Me》彻底颠覆了我对阅读的固有认知。它不是那种能够让你轻松入睡的睡前读物,也绝非可以随意翻阅的消遣之作。从翻开第一页的那一刻起,我就被一种难以言喻的力量牢牢吸住,仿佛置身于一个由文字构建而成的迷宫,每一条线索都指向更深邃的未知。作者以一种近乎残忍的精准度,描绘了人物内心的荒芜与挣扎,那种无声的呐喊,那种无法言说的孤独,透过文字在我心中回响,让我不得不停下来,反复咀嚼那些沉重的字句。我发现自己与书中的角色之间产生了某种奇特的共鸣,尽管他们的生活轨迹与我天差地别,但那种对理解的渴望,对连接的期盼,却是如此真实而普遍。我常常在阅读过程中感到一种莫名的心悸,仿佛我的灵魂也在经历着某种蜕变。这本书没有明确的答案,没有轻松的结局,它更像是一面镜子,映照出我们内心深处那些不愿面对的阴影。它迫使我去思考,去质疑,去审视自己存在的意义。我很难用言语来形容它带给我的冲击,它不是一次简单的阅读体验,而是一次深刻的自我探索。我确信,这本书将会在我的脑海中久久挥之不去,它所引发的思考,将会伴随我很久很久。
评分《The One Who Was Standing Apart from Me》是一本让我感到既沉重又释然的作品。沉重,是因为它真实地展现了生活中那些难以忽视的痛楚,那些无处不在的隔阂。释然,则是因为它也揭示了在这些痛楚和隔阂之下,人性中依然存在着坚韧与希望。我被书中人物所展现出的那种孤独与渴望被理解的复杂情感所深深吸引,他们并非特例,而是我们每个人内心深处都可能存在的某种写照。作者的叙事方式极其独特,她能够以一种不动声色的方式,将读者带入人物的内心世界,感受他们的挣扎与迷茫。我常常在阅读时,会停下来,思考书中人物的每一个选择,每一个决定,以及这些选择背后所蕴含的深层原因。这本书让我对“疏离感”有了更深刻的理解,它不仅仅是与他人的距离,更是与自己的隔阂。它是一次极具挑战性的阅读,但也是一次极其有价值的旅程。
评分我必须承认,《The One Who Was Standing Apart from Me》是一本需要你投入大量情感和思想的作品。它并非让你在阅读过程中感到轻松愉悦,更多的是一种深沉的思考和内省。我被书中人物所展现出的那种复杂而矛盾的人性所深深吸引,他们并非完美的英雄,也不是彻头彻尾的恶棍,而是活生生的人,有着自己的欲望、弱点和挣扎。作者的笔触极其细腻,她能够以最精准的语言,描绘出人物内心最深处的波动,那些潜藏在字里行间的深意,需要读者仔细揣摩,才能领略其精髓。我常常在阅读时,会不由自主地代入其中,去感受人物的喜怒哀乐,去理解他们的每一次选择。这本书让我对“连接”和“理解”这两个概念有了全新的认识,它不仅仅是表面的沟通,更是灵魂深处的共鸣。它是一本能够让你在阅读后,久久无法平静的书,它会让你重新审视自己与世界的关系,以及自己在其中扮演的角色。
评分我不得不承认,《The One Who Was Standing Apart from Me》在某种程度上挑战了我的耐心,但也正因如此,它最终带给我的震撼才如此之大。这本书需要读者付出时间和精力去解读,去体会那些潜藏在字里行间的深意。它不像那些节奏明快的作品,能够迅速抓住读者的眼球,而是以一种缓慢而坚定的力量,逐渐侵蚀你的意识。我发现自己会反复阅读某些段落,试图从中挖掘出更深层次的含义。作者的语言风格是一种独特的艺术,它既简洁有力,又饱含情感,仿佛在用最少的笔墨描绘最广阔的内心世界。我尤其欣赏书中对于“孤独”的描绘,它不是那种外在的、显而易见的孤单,而是一种内在的、深入骨髓的疏离感,那种即使身处人群,也无法融入的隔阂。这本书让我反思了自己在人际关系中的定位,以及我是否真正地理解了那些与我擦肩而过的人们。它是一次极具挑战性的阅读,但也是一次极其有价值的旅程,它让我对“人性”这个词有了全新的认识。
评分这是一本需要静下心来,慢慢品味的《The One Who Was Standing Apart from Me》。它不像那些能够让你捧腹大笑或热泪盈眶的作品,它更多的是一种沉思,一种对人生意义的探索。我被书中人物所经历的那些平凡而又真实的困境所打动,他们没有惊天动地的经历,但却在生活的细微之处展现出人性的坚韧与脆弱。我尤其欣赏作者对人物内心世界的刻画,那些不为人知的挣扎,那些难以启齿的渴望,都被描绘得淋漓尽致。我常常在阅读时,会不由自主地代入其中,去感受人物的喜怒哀乐,去理解他们的每一次选择。这本书让我对“理解”和“沟通”有了更深的认识,它不仅仅是语言上的交流,更是灵魂深处的连接。它是一本能够让你在阅读后,久久无法平静的书,它会让你重新审视自己与世界的关系,以及自己在其中扮演的角色。
评分读完《The One Who Was Standing Apart from Me》,我感到一种前所未有的振奋,又夹杂着一丝挥之不去的忧伤。作者的笔触,如同最精密的显微镜,将人物的灵魂深处一丝不苟地剖析开来,那些细微的情绪波动,那些被压抑的欲望,都被毫发无损地呈现在读者面前。我从未想过,文字可以如此精准地捕捉到人类情感的复杂性,那种纠结,那种矛盾,那种在光明与黑暗之间摇摆不定的状态,都被刻画得淋漓尽致。我尤其被书中对于“疏离感”的探讨所打动。在信息爆炸的时代,我们似乎前所未有地被连接起来,但内心深处的孤独感却愈发强烈。这本书,正是对这种现代社会普遍存在的病症的深刻反思。它没有提供廉价的慰藉,也没有给予空洞的希望,而是带领读者直面这种疏离,理解其根源,并在这个过程中,或许能够找到属于自己的某种理解。我惊讶于作者能够以如此平静的语气,讲述如此激烈的情感,这种反差本身就极具张力。我强烈推荐这本书给所有渴望深入了解人性,渴望挑战自我思维边界的读者,它绝对会让你收获一份沉甸甸的思考。
评分《The One Who Was Standing Apart from Me》是一部让我感到“痛并快乐着”的作品。痛,是因为它毫不留情地揭示了人性中那些阴暗、脆弱、甚至令人羞耻的一面。快乐,则来自于作者高超的叙事技巧和对人物心理的深刻洞察。我经常在阅读时,感觉到自己仿佛变成了书中某个角色,亲身体验着他们的喜怒哀乐,他们的迷茫与坚持。这种沉浸式的体验,是很多文学作品难以企及的。作者在构建人物时,并没有简单地将他们塑造成完美的英雄或彻头彻尾的恶棍,而是赋予了他们复杂而真实的灵魂,让他们在道德的灰色地带徘徊,在个人的欲望与社会的规则之间挣扎。我被书中那些令人窒息的沉默所震撼,那些未曾说出口的话语,往往比千言万语更有力量。这本书让我重新审视了“理解”的含义,它不仅仅是站在对方的角度思考,更是愿意去接纳那些不完美,去拥抱那些阴影。我确信,这本书会成为我书架上一个重要的存在,它带来的思考,将会在未来的日子里不断发酵,不断提醒我,人性的复杂性是如此迷人,又如此令人敬畏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有