Notes
1] A sequence of songs and sonnets, three times printed in quarto in 1591, and revised and rearranged from a better text by Sidney's sister, the Countess of Pembroke, in the folio edition of Sidney's Arcadia and other works, 1598 (on which our text is based). The best modern editions are those by A. W. Pollard (1888) and M. Wilson (1931). Astrophel, meaning star-lover, is the poet, and Stella, or star, represents Penelope Devereux. In 1576 there was talk of a marriage between Sidney and Penelope, daughter of the lately deceased Earl of Essex. But though the proposed marriage had been urged by her father, her guardians allowed it to lapse, and Sidney's parents had other projects for him. In 1581 a marriage with Lord Rich, a man very much her senior, was forced upon Lady Penelope by her guardians. It resulted in continual discord. It seems probable that Sidney composed Astrophel and Stella before his own marriage to Frances Walsingham, daughter of Sir Francis Walsingham, in September 1583. The marriage was probably a happy one, and there is no indication that Sidney's wife took objection to the Sonnets.
6] Inventio, consulting lists of acceptable figures of speech, as recommended by classical rhetoric manualsas an alternative for creating something new.
11] feet: a quibble on "metrical feet."
Online text copyright © 2009, Ian Lancashire (the Department of English) and the University of Toronto.
Published by the Web Development Group, Information Technology Services, University of Toronto Libraries.
Original text: Sir Philip Sidney, Sir P. S. his Astrophel and Stella ([J. Charlewood] for T. Newman, 1591). STC 22536. Facs. edn.: Menston: Scolar Press, 1970. PR 2342 A7 1591A ROBA.
First publication date: 1591
RPO poem editor: F. D. Hoeniger
RP edition: 3RP 1:118.
Recent editing: 2:2002/4/11
Composition date: 1580 - 1582
Form: sonnet
Rhyme: abab abab cdc dee
Sir Philip Sidney (1554-1586)
评分
评分
评分
评分
这本书给我带来了一种近乎于“迷失”的美妙体验。它的世界观构建得如此宏大而又自洽,仿佛作者在扉页上为我们打开了一扇通往另一个宇宙的门。初读时,那些陌生的术语和错综复杂的人物关系让我略感吃力,但很快,我就被那种强烈的沉浸感所征服。作者似乎并不担心读者能否立刻理解所有的隐喻,而是鼓励我们大胆地跳进去,在阅读的过程中自行摸索和构建理解的框架。这种对待读者的信任感,反而激发了我更强烈的探索欲。情节的推进充满了意想不到的转折,那些看似毫不相干的线索,最终以一种令人拍案叫绝的方式交织在一起,展现出作者高超的布局能力。它不仅仅是讲述一个故事,更像是在引导我们进行一场智力上的冒险,每解开一个谜团,都伴随着巨大的满足感。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的语言风格简直是千变万化的魔术。有时,它的句子短促有力,如同短促的呼吸,烘托出紧张的氛围;下一刻,笔锋一转,又变得绵长而富有韵律感,充满了古典诗歌般的优美。这种风格上的游刃有余,显示了作者深厚的文学功底和对不同表达方式的娴熟驾驭。它成功地在严肃的文学性与流畅的可读性之间找到了一个完美的平衡点,既能满足那些追求文字美感的读者,也不会让追求故事性的读者感到枯燥。我特别留意到作者是如何通过对话来塑造人物性格的,那些充满时代烙印和个人风格的语言,让每一个角色都栩栩如生,跃然纸上。这本书无疑是一部值得反复研读的文本,每一次重读,都能从中发掘出新的层次和新的艺术价值。
评分初翻开来,就被那种扑面而来的古典韵味所震撼,文字的流动如同被精心编织的华美乐章,每一个段落的起承转合都显得那么自然而然,仿佛是自然流淌的溪水,却又蕴含着深沉的哲理。叙事节奏的把控极为高明,它不像某些小说那样急于抛出高潮,而是耐心地铺陈背景,用细腻的笔触勾勒出人物的内心世界,让人在不知不觉中对他们的命运产生了强烈的代入感。那种文字间的张力,含蓄而又强劲,即便只是描绘一个简单的场景,也能感受到其中涌动的暗流。我特别注意到作者对于意象的运用,那些反复出现的象征符号,似乎在向读者传递着某种超越文本本身的讯息,让人在合上书本之后,依然忍不住去揣摩和思索。这是一种需要静心品读的文字,它不迎合快节奏的生活,而是要求读者放慢脚步,去享受被文字包裹的宁静与深度。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的靛蓝与点缀其间的星辰光芒交织出的画面,一下子就抓住了我的眼球。我忍不住想象着,这背后是否隐藏着一段同样绚烂却又带着一丝忧郁的故事。内页的排版也十分考究,字体选择典雅而不失现代感,阅读体验极其舒适,让人愿意沉浸其中,细细品味每一个字句。我尤其欣赏纸张的质感,那种微微泛着哑光的触感,仿佛能感受到作者对这本书倾注的心血。虽然我尚未深入故事情节,但仅凭这精美的装帧,就足以让我对其中蕴含的文学价值充满期待。它放在书架上,就像一件艺术品,每一次瞥见都能带来心灵上的慰藉。这本书的出版商显然在设计上投入了大量心思,这使得它不仅仅是一本书,更像是一份值得珍藏的礼物。这种对细节的极致追求,往往预示着内容本身也必然是经过千锤百炼的精品。
评分如果要用一个词来形容这本书给我的感受,那就是“心悸”。它探讨的主题极其深刻,触及了人类情感中最原始、最脆弱的那一部分。我感受到作者在文字中毫不留情地剖析着人性中的挣扎与矛盾,那种真实得让人有些疼痛,却又不得不承认其精准的洞察力。那些关于爱、失落、以及对永恒的追寻的描写,细腻到仿佛能感受到角色每一次呼吸的颤抖。我读到某些段落时,必须停下来,深吸一口气,让那些强烈的情感冲击平复一下。它不是那种读完就忘的“爆米花”读物,而是会深深烙印在记忆深处的作品,时不时地在你的人生某个瞬间被重新激活,让你重新审视自己。这种直击灵魂的力量,是衡量一部伟大作品的重要标尺,而这本书无疑具备了这种特质。
评分之前上课匆匆读的 很爱 回想起来想再读一遍
评分之前上课匆匆读的 很爱 回想起来想再读一遍
评分之前上课匆匆读的 很爱 回想起来想再读一遍
评分之前上课匆匆读的 很爱 回想起来想再读一遍
评分之前上课匆匆读的 很爱 回想起来想再读一遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有