大卫·理明(David Leeming)是世界神话研究领域的权威,是美国康涅狄格斯托斯大学的名誉教授。他出版过许多著作:《神话的故事》、《亚洲神话词典》、《神话传说与民间故事》及《神话,一部关于信仰的传记》等。
本书因为翻译质量较差已经被三联出版社召回。
已收货的书店可与三联书店发行部联系退货;已购书的读者可将所购之书送回或寄回三联书店发行部,并附言选择退货或
换货(联系人:秦聚召,电话:010-84010542,地址:北京美术馆东街22号,邮编:100010)。
按:因为从事神话学这一行当,所以此书甫一问世,我就买来读了。但我读了几页译文,没对照看原文,就知道自己上当了,这本译著充满精神错乱的翻译错误和校对错误。不过,我没想到它会如此错乱。上网找到了这本书英文版的前几页书影,对照了一下译文,结果不对不知道,一对吓一...
评分按:这本书的第二句:On the level of everyday usage a myth is a false story or belief,其中的false为什么不能译为“虚构的”而只能译为“虚假的”?“虚假的”与真理相对,但“虚构的”的却无此意。亚里士多德就说:诗比历史更真实。可见,诗虽是虚构的,但并不妨碍它具有...
评分市面上见到,应该是三联书店重新出版的版本,不过因各种因素,出版日期没有更改,欢迎广大读者选购并提出宝贵意见!
评分按:因为从事神话学这一行当,所以此书甫一问世,我就买来读了。但我读了几页译文,没对照看原文,就知道自己上当了,这本译著充满精神错乱的翻译错误和校对错误。不过,我没想到它会如此错乱。上网找到了这本书英文版的前几页书影,对照了一下译文,结果不对不知道,一对吓一...
评分按:这本书的第二句:On the level of everyday usage a myth is a false story or belief,其中的false为什么不能译为“虚构的”而只能译为“虚假的”?“虚假的”与真理相对,但“虚构的”的却无此意。亚里士多德就说:诗比历史更真实。可见,诗虽是虚构的,但并不妨碍它具有...
听说翻译很烂我还是不读了吧
评分很悲剧的忘了已经在网上看到过这本书翻译之烂,只能凑活看了
评分一分给原文的选材,一分给封面装饰,失去的三分都归功于蹩脚的翻译。。。。
评分才发现是子不语风花雪月喷的那本。。。
评分高中读的,翻译的什么鬼。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有