In a masterly translation by Norman Shapiro, this selection of poems from "Les Fleurs du mal" demonstrates the magnificent range of Baudelaire's gift, from the exquisite quatrains to the formal challenges of his famous sonnets. The poems are presented in both French and English, complemented by the work of illustrator David Schorr. As much a pleasure to look at as it is to read, this volume invites newcomers and devotees alike to experience Baudelaire's genius anew.
"A fine, formal translation of the best poems of France's founder of the symbolist movement."--"St. Louis Post-Dispatch"
"It's rare to find a rewarding translation of a masterwork, particularly a collection of groundbreaking poetry. . . . Through Shapiro's skillful wordsmithing, the reader can fully appreciate Baudelaire's control of the soul and the word which is the ancient and indefatigable ambition of all great poets. . . . Shapiro's interpretations set the standard for future English translations."--"Virginia Quarterly Review"
评分
评分
评分
评分
对照英译读完了。夏皮罗的英译不是不好,声调节奏用词太夏皮罗了。David Schorr的蚀刻版画超级赞!
评分和leo ferre的CD一起听
评分对照英译读完了。夏皮罗的英译不是不好,声调节奏用词太夏皮罗了。David Schorr的蚀刻版画超级赞!
评分对照英译读完了。夏皮罗的英译不是不好,声调节奏用词太夏皮罗了。David Schorr的蚀刻版画超级赞!
评分和leo ferre的CD一起听
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有