« Au début des années 1960, aux balbutiements du futur situationnisme, la bohème littéraire et étudiante se retrouve au « Condé », un café de l’Odéon. Parmi les habitués, les quatre narrateurs du roman : un étudiant des Mines, un ancien des RG, une certaine Louki, alias Jacqueline Delanque, et Roland, jeune apprenti écrivain. Dans la première séquence, l’étudiant des Mines se souvient de la vie au « Condé » et décrit minutieusement les apparitions de Louki, jeune femme de 22 ans apparemment sans attache, qui lui donne l’impression de vouloir faire « peau neuve».
Dans la deuxième, Caisley, l’ancien des RG, mène l’enquête : le mari de Louki, Jean-Pierre Choureau, l’a chargé de la retrouver. Il découvre son enfance, aux abords du Moulin-Rouge où travaillait sa mère.
Troisième partie : Louki prend la parole et se souvient de son enfance, de ses fugues, des bars interlopes du XVIIIe… Elle évoque les hommes qui l’ont aimée : Jean-Pierre Choureau, Roland, Guy de Vere l’ésotériste qui lui a fait connaître la figure de « Louise du Néant » à laquelle elle s’identifie.
Dernière partie : Roland se rappelle sa rencontre avec Louki et leur amour. Jeune homme passionné par l’«éternel retour » et qui écrit un essai sur les «zones neutres», il flotte, comme Louki, et croit pouvoir la rejoindre dans ses pensées. Mais elle lui échappe comme à tous les autres… Jusqu’au jour où il apprend, au «Condé», que Louki s’est défenestrée…
À travers le passionnant portrait kaléidoscopique d’une jeune femme à l’enfance déchirée et la peinture précise du Paris des années 1960, Dans le café de la jeunesse perdue laisse une impression tenace de poésie autant que d’insituable malaise. Une sensation étrange, qui prend le lecteur à la gorge. »
帕特里克•莫迪亚诺(1945- ),法国当代著名作家。生于巴黎郊外布洛涅-比扬古地区,父亲是犹太金融企业家,母亲是比利时演员。
一九六八年莫迪亚诺在伽利玛出版社出版处女作《星形广场》一举成名。一九七二年的《环城大道》获法兰西学院小说大奖,一九七八年的《暗店街》获得龚古尔奖,一九九六年,莫迪亚诺获得法国国家文学奖。
莫迪亚诺的小说常常通过寻找、调查、回忆和探索,将视野转回到从前的岁月,描写“消逝”的过去;也善于运用象征手法,通过某一形象表现出深远的含义。二〇〇七年出版的《青春咖啡馆》是莫迪亚诺创作的第二十五部作品,出版两周销量即突破十万册,并被法国《读书》杂志评为“二〇〇七年度最佳图书”。
竹寒风清/文 我从最开始看到露姬的名字时,在不知道后续的故事时,在对她是一片空白时,眼中飘荡的是一个穿着大红色风衣,棕色卷发的少女,踩着晨雾的薄光,奔跑在朦胧的街道上。不知这幅画面是怎样来到我的脑海中的,只是觉得露姬这样的名字只能配得上这样的场景。 之后,...
评分 评分虽然我相信开卷总是有益,但每本书和每个人的契合度是讲缘分的,喜欢不喜欢、适合不适合往往取决于你彼时的阅历和心境。 对的时间遇到对的书,其愉悦度当然是金风玉露一相逢便胜却人间无数,但问题在于,甲之熊掌焉知不是乙之砒霜?一本书评价再高、拿过再多大奖,在bad timin...
评分活到了二十岁,似乎是没经历过青春的迷茫,在一个规定好的路上前行,几乎没明白怎么回事就过来了。回头看看无惊无险。 有时候想,这样究竟是好还是不好? 看书看电影,知道了有这样一些人,青春时代总是“被一缕绵长的愁绪包围”,想要寻求自由、幸福,想要打破所谓常规的枷锁...
评分最初对于Dans le café de la jeunesse perdue这本书的书名翻译并不存什么问题。直译过来就是了嘛——青春消逝的咖啡馆。 然后金龙格先生交稿后,我一看书名愣住了。“青春咖啡馆”。怎么把Perdue这么重要的词吃掉了呢? 看到金龙格写的译后记,才明白了他这么翻译的意图: ...
Colette du Néant
评分这是相声里的地理图吧,不知道一串一串的地名有没有什么深意。评分困难,这是我第一本法语小说,以为娱乐性故事性会比较强结果完全没有,整本书散发着一股子忧伤的文艺气息,但是也看得下去。我这种俗人只能给四星,其中一星还是看在诺奖的份上
评分缘起于居伊德波的一句话,忧郁青年开始了对他梦中女孩的意淫,他不断寻找,消失在巴黎的迷踪的中立区里
评分鼓励一下自己看完了~然后开始回想自己的éternal retour
评分这是相声里的地理图吧,不知道一串一串的地名有没有什么深意。评分困难,这是我第一本法语小说,以为娱乐性故事性会比较强结果完全没有,整本书散发着一股子忧伤的文艺气息,但是也看得下去。我这种俗人只能给四星,其中一星还是看在诺奖的份上
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有