長篇小說《心》是日本近代文學的傑作,一嚮被譽為透視日本人性格和心魂的最佳讀物,迄今暢銷不衰。
“我”受先生之托嚮一位姑娘錶白心跡,而“我”也愛著這名姑娘。“我”內心反復搏鬥之下,終於沒有完成先生囑托,而隻錶達瞭自己的愛慕,並贏得美人歸。先生因被朋友背叛而選擇瞭自殺。“我”一邊過幸福的生活,一邊在自責中度日,妻子對這一切全然不如。“我”為瞭在歉疚中解脫,並且不使深愛的妻子察覺真相,以自殺瞭結。 中篇小說《哥兒》是一部詼諧小說,寫一名初入社會的富傢子弟不諳世故到處碰壁的故事。“哥兒”不懂人際關係中的利害因素,處處憑是非觀念行事,盡管一再失利,笑話百齣,其率真的性情卻頗為動人,成為日本文學中的不朽形象。
“這封信落到你手上時,我恐怕已不在世上瞭,恐怕早已死瞭。”我心頭一震,一直七上八下的心仿佛一下子僵住不到。我開始倒翻信頁,一頁看一句地倒看。我用眼睛穿刺似的掠過一晃一晃的字句,試圖一瞬間把握住我想知道的事項。此時我想把握的,隻是先生的安危。至於先生的過去——先生曾許諾告訴我的昏暗的過去,那玩藝對我毫無用處。我繼續倒翻信頁。然而這封長信輕易不肯告訴我所需要的消息,我焦躁地摺起。
2001年,日本由53傢雜誌社共同策劃,統計日本全國32000張調查問捲,評選齣以夏目漱石的《心》等為代錶的“令人感動的一本書”158種(含外國文學),並於2002年世界圖書日特彆推齣。我們從中選取具代錶性的日本文學作品,並在此基礎上對近幾年日本文壇的部分暢銷書作瞭梳理,整理齣當代有影響力的作品,如狂銷321萬冊,成為日本有史以來最暢銷單行本小說的《在世界中心呼喚愛》等多種,分期分批推齣。
喜愛日本文學的朋友們,在文字的世界裏充分體味“心靈的感動”吧。
日本中學生最喜愛讀的作品
體現日本人“菊與刀”性格的最佳讀物
著名翻譯傢林少華先生處女譯作
夏目漱石(1867—1916),原名夏目金之助。日本近代文學傢、英國文學研究傢。東京大學畢業。1900年留學英國,迴國後任東京大學講師,因創作《我是貓》(1905)而蜚聲文壇。1907年進入朝日新聞社做專職作傢,發錶過《虞美人草》、《三四郎》、《從此以後》、《門》、《行人》、《明與暗》等膾炙人口的小說,對日本近代文明進行瞭剖析與批判。
我在25岁以前都不喜欢夏目漱石,觉得他行文平淡,情节有如白开水,也没有让人过目不忘的才气。所以很长一段时间,唯一印象比较深的一本就是《三四郎》。去年去重读这本,契机在于有人反映此书很基,堪称明治的《跑吧美乐斯》。真正读下来之后,才发现不管学生和先生之间的感情...
評分说实话我对夏目漱石的这本《心》并不是很喜欢,因为读完,让人感觉很压抑,很酸楚也很煎熬。 《心》里面的主人公“先生”因为小时候受到叔父的欺诈而产生了心理阴影,对任何人都不信任,都小心戒备和提防。长大后因为租住房子结识并爱上了房东家的小姐,并且赢得了房东太太的好...
評分我在25岁以前都不喜欢夏目漱石,觉得他行文平淡,情节有如白开水,也没有让人过目不忘的才气。所以很长一段时间,唯一印象比较深的一本就是《三四郎》。去年去重读这本,契机在于有人反映此书很基,堪称明治的《跑吧美乐斯》。真正读下来之后,才发现不管学生和先生之间的感情...
評分漱石先生,您好。请准许我开头这样称呼您,称呼您一声“先生”,正如文章里的那位先生一样,于文章“我”的关系,用这样的称呼,自然亲切不过。很早之前就知道了您,并且还能对你的作品略知一二,记得那是在大一通识选修课上了解到您的。课程名叫外国文学名著导读,而我其...
評分我完全不認為主題僅僅是「孤獨」,儘管寫的都是孤獨的人們,但想要傳達的主要內容並不是「孤獨」。所以在這裡想要給予各路裝逼犯一個忠告:看不懂少無病呻吟了罷。 無論是K,還是先生,都是理想者在現實中的失敗態。 他們都受了高等教育,故在心中築起理想的高塔,高尚的情操...
第二篇或許跨度太大,許久纔反應原來是另外一個故事。
评分先生。。先生,先生。。。我的感覺,找不到語言瞭。大概隻一個“心”字可言,此刻深深沉浸於此般濃洌而濛朧境況中的我的心,究竟是受他的心所感染,還是被你的心所挑指?
评分震撼一直未泯!!
评分在日本文壇,有同樣的重量,但較之魯迅的文章,夏目簌石更加貼近人心。
评分來個高人給我洗洗腦
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有