这是一部让人欲哭无泪的小说。透过女性敏锐的心灵和孩童清澈的眼光,观察南印度一个小村庄的宗教、社会和历史,处处流露着深沉、古老的悲伤。然而,悲伤中却不见一滴眼泪,因为喀拉拉的女人和孩子早已流干了眼泪……生命中只剩下些许的苍凉,无可奈何的嘲谑。她们嘲谑沉溺在种姓阶级制度中妄自尊大的男人,也嘲谑她们自己,因为除了自我嘲谑,她们实在不能再做什么……
阿兰达蒂·洛伊(Arundhati Roy),印度作家。十六岁时离家,只身来到新德里,在学校主修建筑;毕业后做过记者、编辑,后从事电影文学剧本写作。三十七岁因《微物之神》成为第一个获得全美图书奖、英国布克奖的印度作家,震惊世界文坛。
微物之神和卑微的神灵 The God of Small Things 一句几乎人人能看懂的句子,应该如何翻译,中间有着微妙的差别。我无法评判,只能比较。 小事情,卑微的事物。全书都在写着琐琐碎碎的事情,因为她说:人们能够谈论的只是细小的事情,重大的事情只能是尽在不言中。这是少有的用...
评分在50页之后,这本读起来艰涩而毫无头绪的书,开始转变为一朵奇妙绽开的曼陀罗花,在螺旋一般的旋转中散发出强烈的吸引力。当那多次波折的段落立体起来,一座烦闷的迷宫墙壁光滑并且闪光,相互磨砺链接,最终成为一颗多面而闪耀的钻石。 命运和历史从每一页中穿梭而过,卷带着...
评分我想,在看完第一节之后,你便能决定对这本书的爱恶。要不觉得那幅缓缓展开的图景丰润饱满,要不觉得腻味。我则匆匆上Albris下订单去了。 先不说书中那些浓稠的主题:种族、爱情、历史、政治、家族、东西文化冲突……来自东方的作家要想在西方文学界取得认同,是不能不描绘...
评分故事从重归故里开始,瑞海儿回到阔别已久的印度来见她分别二十三年的异卵双胞胎哥哥艾斯沙。于是,回忆就像毒瘤般侵袭了她,四处蔓延无处不在。 这就是98年的布克奖《微物之神》。作者阿兰达蒂.洛伊如同一名外科医生,在病态的身体上一层层的寻找病因,过程是残酷的。 ...
这部作品在情感冲击力方面做得非常到位,它没有走煽情的老路,而是通过一种近乎疏离的客观视角,反而让读者感受到了更深层次的悲悯和震撼。作者似乎非常擅长捕捉那种“欲言又止”的瞬间,那些人物之间眼神的交汇、沉默的对视,其蕴含的情感张力远胜过千言万语的倾诉。我特别喜欢其中对“失落”与“铭记”主题的处理,它探讨了时间如何腐蚀记忆,以及个体如何努力去抓住那些正在消逝的东西。这种对存在本质的追问,让整本书的格调显得深沉而厚重,少了一丝浮躁,多了几分历史的沧桑感。它需要的不是快速翻阅,而是细细品味,就像品尝一杯需要时间醒酒的陈酿,每一次回味都会带来新的层次感和复杂的后味。这是一次精神上的深度远足,绝对值得所有追求深刻阅读体验的读者投入时间。
评分这本作品的文字质感极其细腻,仿佛每一句话都被作者反复打磨、雕琢过。它的语言风格是内敛而富有张力的,不像有些作品那样追求华丽的辞藻堆砌,而是用最精确的词汇去捕捉那些难以言喻的情绪和氛围。特别是对环境和场景的描摹,简直达到了令人窒息的真实感,仿佛能闻到空气中弥漫的味道,感受到皮肤上拂过的微风。书中那些哲思性的对话,没有丝毫说教的意味,而是自然地融入角色彼此的试探和角力之中,读来让人觉得每一次呼吸都充满了重量。我必须承认,阅读过程中有好几次,我不得不停下来,只是为了回味一个段落的音韵和节奏。这种对语言艺术的极致追求,使得阅读过程变成了一种近乎仪式感的体验,也让我对作者的文学素养油生出由衷的敬佩。它不只是在讲述一个故事,更像是在进行一场关于“如何表达”的深刻实验。
评分从叙事节奏上来看,作者的掌控力堪称大师级别。故事的前半部分铺陈缓慢,像是在水面下悄悄积蓄力量,大量的心理活动和环境烘托占据了主导,使得读者很容易陷入一种近乎催眠的沉静状态。然而,一旦进入中段的转折点,节奏突然加快,信息量如同山洪爆发般倾泻而下,迫使读者必须全神贯注,否则就会错过关键的线索。这种抑扬顿挫的处理方式,极大地增强了阅读的代入感和紧张感。最妙的是,高潮部分的爆发并非依赖于外部的戏剧性冲突,而是源于人物内心深处长期压抑的信念终于冲破束缚的那一刻,显得既震撼又真实。这种对节奏的精细调控,让整个阅读体验像是一次精心编排的交响乐,有柔板的深沉,也有快板的激情四射,收尾的余音更是悠远绵长,久久不散。
评分这本书最引人入胜的地方,在于它构建了一个极具说服力的、自洽的微观世界。在这个世界里,作者设定了一套非常清晰但又微妙的规则和逻辑体系,无论是社会结构还是人物的行为动机,都遵循着这个内部的宇宙观运行。我欣赏作者没有试图去迎合大众对“完美结局”的期待,而是勇敢地深入挖掘了人类在面对既定命运时的挣扎与抗争。那些次要角色的塑造也极其成功,他们绝非背景板,而是各自有着鲜明的生命轨迹和内在冲突,共同编织了这个世界的纹理。读完之后,我甚至开始对现实世界的某些现象产生了新的审视角度,书中探讨的那些关于权力、知识与偏见的议题,似乎都找到了某种隐晦的映射。它成功地在虚构中找到了通往真实人性的捷径,让人在合上书本时,忍不住想去重新审视自己所处的环境。
评分这本书的叙事手法真是令人耳目一新,它不像传统小说那样线性展开,而是像一张巨大的、由无数碎片拼凑而成的拼图,引导读者在不同的时间线和视角之间穿梭。作者似乎对人性的复杂有着近乎冷酷的洞察力,笔下的人物没有绝对的好与坏,只有在特定环境下被逼迫出的种种选择。我尤其欣赏其中对“灰色地带”的刻画,那种道德模糊的张力,让每一次情节推进都充满了悬念和不确定性。读完之后,我感觉自己仿佛经历了一场漫长而艰涩的自我审视,那些关于记忆、身份认同和个体自由的探讨,在我脑海中久久回荡。这种需要读者主动参与构建意义的阅读体验,是当前文学作品中非常难得的,它挑战了我们对于“故事”本身的传统认知。情节设计上的精妙之处在于,那些看似无关紧要的细节,最终都以一种出人意料却又合乎情理的方式串联起来,形成一个严丝合缝的逻辑闭环,这体现了作者扎实的功底和宏大的布局能力。
评分今天终于开始读书了。。。
评分今天终于开始读书了。。。
评分: I351.45/3122-1
评分啊这本可恶的书这本该死的书。我多想找个人坐在对面对着他/她把这本书一字一句地全念给ta听。
评分【2017.6.9~7.3】(27.3万字,308页)普鲁斯特和尤瑟纳尔的文学传统在此悄然复活,雕金镂玉的诗性语言在印度炙热窒息的空气里融化流淌。层层叠叠的回忆,在现实与过去的时空中若隐若现,愤怒、悲伤、悔恨的情绪固化为文字,记录歧视之下的死亡与挣扎。正气凛然的书写,与福克纳、奥尼尔、莫里森、戈迪默、哈珀·李一脉相承,组成了一支以文学来讨伐偏见的正义之师,为所有人类同胞所承受的不公正之苦难义无反顾的冲锋陷阵。本作中文版译文节奏感强烈而鲜明,长短句参差交错,隐隐流动的魔幻诗意得以完美呈现。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有