'Head and shoulders above almost all other new books about China, this unflinching and yearningly compassionate portrait of the lives and loves of ordinary Chinese workers is quite unforgettable' - Simon Winchester. Every year in China millions of migrant workers leave their rural towns to find jobs in the cities. These people are the driving forces behind China's economic boom: they work very hard and for little money to make the trainers, ornaments, designer handbags and toys which we buy. Through the lives of two young women, Chang vividly portrays a world where you can lose your boyfriend and your friends with the loss of a cell phone; where lying about your age, your education, and your work experience is often a requisite for getting ahead; and, where a few computer or English lessons can catapult you into a completely different social class. This is a powerful and humane portrait of the forces which are shaping China. 'Astonishing ...Heartbreaking ...As one tool in trying to understand today's China, this is a most valuable, if troubling read' - "Irish Times". 'Engrossing ...An exceptionally vivid and compassionate depiction of the day-to-day dramas, and the fears and aspirations, of the real people who are powering China's economic boom' - "Scotsman". 'Chang's elegant book is evidence that the best trips home often require a circuitous approach' - Nell Freudenberger, "Financial Times".
张彤禾(Leslie T. Chang),前《华尔街日报》驻北京记者,在中国生活了十年,专注于探察社会经济转型如何改变制度和个人的故事。她毕业于美国哈佛大学,曾在捷克、中国香港、中国台湾等地担任记者;同时,也是《纽约客》、《国家地理》等媒体的撰稿人。
她的丈夫彼得·海斯勒(何伟)同样以描写当代中国的非虚构作品而闻名,两人目前定居于埃及开罗。
“我所认识的工厂女孩从未因为自己生为女孩就埋怨上苍。父母也许更喜欢儿子,老板也许更喜欢漂亮的女秘书,招聘广告也许会有公开的性别歧视,然而工厂女孩都从容地对待着这些不公。在东莞超过三年的时间里,我从未听到任何一个人像女权主义者那样表达自己的情绪。也许她们认为...
评分1)潘毅、丁燕、张彤禾分别是社会学家、作家以及记者,从她们的写作中可以看到职业惯性对观察点的不同。潘毅更擅长透过一些侧面和细节总结理论,丁燕会讲语言较美的故事,张彤禾喜欢根据个人轨迹分析社会状态。她们三人的解读各有所长,都是很好的了解女工群体的资料。 2)潘...
评分“我所认识的工厂女孩从未因为自己生为女孩就埋怨上苍。父母也许更喜欢儿子,老板也许更喜欢漂亮的女秘书,招聘广告也许会有公开的性别歧视,然而工厂女孩都从容地对待着这些不公。在东莞超过三年的时间里,我从未听到任何一个人像女权主义者那样表达自己的情绪。也许她们认为...
评分leslie交叉叙述着东莞的生活以及她自己的家族史。两条主线里,她也交叉叙述着人生线的两头,关于东莞女工,是出走的家乡与容身的城市,而对于她自己的家族史,是从台湾美国延伸出去的那一头以及深植华北土地的另一头。 在她记录东莞女工生活的过程中,她不断发现她们作为新时...
华裔美国人张彤禾为我们关注工厂女孩提供了一个全新的视角——focus on individuals rather than issues.她并没有像传统记者那样未经亲身感悟,就偏激地把矛头直指政治异见,环境污染等。另一方面,可以看得出她在努力使用一种尽量公平的视角去观察中国女工的
评分华裔美国人张彤禾为我们关注工厂女孩提供了一个全新的视角——focus on individuals rather than issues.她并没有像传统记者那样未经亲身感悟,就偏激地把矛头直指政治异见,环境污染等。另一方面,可以看得出她在努力使用一种尽量公平的视角去观察中国女工的
评分前几天买到的一本,闾丘露薇推荐的书。
评分华裔美国人张彤禾为我们关注工厂女孩提供了一个全新的视角——focus on individuals rather than issues.她并没有像传统记者那样未经亲身感悟,就偏激地把矛头直指政治异见,环境污染等。另一方面,可以看得出她在努力使用一种尽量公平的视角去观察中国女工的
评分audiobook
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有