☆ i人的靈魂宣言,佩索阿不斷嚮內探求精神世界,虛無、內耗、神經兮兮,卻是孤獨者的良友,能給他的同類帶來深沉的安慰
☆ 一麵罵醒戀愛腦,宣布“愛比任何一個愛人更真實”,一麵把愛的渴望寫成史詩,這是佩索阿的分裂,也是他獨有的雙手互搏術
☆ 佩索阿以英語寫作的詩集中譯本首次齣版!佩索阿是20世紀文學巨匠,他用近百個異名寫作,創造齣神秘的文學宇宙,同時也創作瞭大量英文詩,在葡語和英語之間不斷裂變
☆ 權威譯者精選!一冊在手,囊括佩索阿全部重要的英文詩作
☆ 反矯情大師,“我的靈魂是一場僵硬的演齣”,“人的靈魂太像人瞭,不適閤它居住”,冷眼旁觀一切無意義,以冷幽默精準吐槽這世界
☆ 探索自我的璀璨宇宙!詩人站在自我意識的宇宙中,重建人性和存在的意義
·
誰是佩索阿?英國人的風度,近視,彬彬有禮,難以捉摸,穿著黑色衣服,沉默寡言卻令人親切,嚴肅地研究無用的事物,從不微笑、讓我們血液結冰的幽默傢,其他詩人的發明者和自我的毀滅者,像正午的月亮一樣神秘,葡萄牙正午沉默的幽靈。
——諾貝爾文學奬得主、墨西哥詩人 帕斯
佩索阿是令人驚奇的葡萄牙語詩人,此人在幻想創作上超過瞭博爾赫斯的所有作品。
——美國批評傢 哈羅德·布魯姆
我們在讀佩索阿的作品時會産生一種奇異的感覺,感到自己永遠逃不齣他的手心,我們不必再讀其他的書,那裏麵已經包含瞭一切。
——法國哲學傢 阿蘭·巴迪歐
佩索阿給人的震驚,首先是思想上的震驚,這種思想的根基是如烈火般直見性命的坦誠。
——詩人 張定浩
·
譯者從佩索阿英語詩歌中精選145首,包括以亞曆山大·瑟奇為異名創作的詩歌、詩集《瘋狂的小提琴手》、長詩、十四行詩、組詩等,囊括瞭佩索阿重要的英文詩作。這些詩歌題材豐富,風格多樣,遊走於世俗與精神之間,詩人站在自我意識的宇宙中,重建瞭人性和存在的意義。
·
費爾南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888—1935),二十世紀葡萄牙偉大的詩人、作傢。佩索阿生前默默無聞,用近百個異名寫作,創造齣一個龐大、神秘、交錯的文學宇宙,對現代詩歌影響深遠。
鮮有人知的是,佩索阿是雙語詩人,除葡萄牙語詩歌外,佩索阿也創作瞭大量英文詩,早年還想以英語詩人的身份進入文壇並編定詩集《瘋狂的小提琴手》。佩索阿的寫作始終在葡萄牙語和英語中不斷裂變。
·
【譯者簡介】程一身,本名肖學周,詩人、譯者、評論傢。曾獲北京大學第一屆“我們”文學奬、第五屆中國當代詩歌奬翻譯奬、第五屆栗山詩會翻譯傢奬。著有詩集《有限事物的無限吸引》,譯有沃爾科特《白鷺》、佩索阿《坐在你身邊看雲》《我將宇宙隨身攜帶》、米沃什《歐洲故土》等重要作品。
里斯本的雨巷还在滴落潮湿的诗行, 佩索阿的钢笔却已在“厌倦”里酿出了月光。 《厌倦了爱》不是熄灭的烛火, 而是烛泪凝结成的琥珀, 封存着爱情蕞微妙的震颤 那些在炽烈与沉寂之间游走的私語, 像晨雾中的蛛网,看似脆弱, 却兜住了整个黎明的星光。 翻开诗集, 《十四行诗》...
評分里斯本的雨巷还在滴落潮湿的诗行, 佩索阿的钢笔却已在“厌倦”里酿出了月光。 《厌倦了爱》不是熄灭的烛火, 而是烛泪凝结成的琥珀, 封存着爱情蕞微妙的震颤 那些在炽烈与沉寂之间游走的私語, 像晨雾中的蛛网,看似脆弱, 却兜住了整个黎明的星光。 翻开诗集, 《十四行诗》...
評分里斯本的雨巷还在滴落潮湿的诗行, 佩索阿的钢笔却已在“厌倦”里酿出了月光。 《厌倦了爱》不是熄灭的烛火, 而是烛泪凝结成的琥珀, 封存着爱情蕞微妙的震颤 那些在炽烈与沉寂之间游走的私語, 像晨雾中的蛛网,看似脆弱, 却兜住了整个黎明的星光。 翻开诗集, 《十四行诗》...
評分里斯本的雨巷还在滴落潮湿的诗行, 佩索阿的钢笔却已在“厌倦”里酿出了月光。 《厌倦了爱》不是熄灭的烛火, 而是烛泪凝结成的琥珀, 封存着爱情蕞微妙的震颤 那些在炽烈与沉寂之间游走的私語, 像晨雾中的蛛网,看似脆弱, 却兜住了整个黎明的星光。 翻开诗集, 《十四行诗》...
評分里斯本的雨巷还在滴落潮湿的诗行, 佩索阿的钢笔却已在“厌倦”里酿出了月光。 《厌倦了爱》不是熄灭的烛火, 而是烛泪凝结成的琥珀, 封存着爱情蕞微妙的震颤 那些在炽烈与沉寂之间游走的私語, 像晨雾中的蛛网,看似脆弱, 却兜住了整个黎明的星光。 翻开诗集, 《十四行诗》...
“不過是被拋嚮高處的流星,從未知走嚮未知。”佩索阿太豐富瞭,讀到“我沒有理由去愛人類”的時候,非常想和他隔空擊掌;讀他的十四行詩,又覺得他跟黑塞應該很聊得來。
评分佩索阿是自己生活的索引和魂靈,他隨時在感知日常當下,在明亮的邊緣遊走,隻是觀望、猜想和思考,但不渴求,冷眼旁觀一切無意義。詩人不語,隻是一味站在自我意識的宇宙中重建內心,探尋每個人的雙重靈魂。佩索阿的厭倦、狂喜、瘋狂、悶悶不樂的空虛、以觀看的眼光透過各種神秘……他痛苦的呼吸也是他的感官能感知的一切,日日夜夜,他一遍遍地夢它們讀它們寫它們,不斷嚮內探求精神世界的佩索阿的詩性幾乎訴諸於微小的事情,認為這些也富有“人性和存在的意義”,把收錄在心底的所有聲音放齣來,就像一個小小的閤唱團,吸引且令人無限著迷。
评分詩集裏的每一首詩,都像是一扇通往佩索阿內心世界的窗,他對愛情的描繪,既不粉飾甜蜜,也不迴避苦澀,將愛之倦怠視為愛的一部分,讓我們在其中找到自己的影子,或彷徨、或堅定、或熱烈、或平淡。
评分我最快樂的時候,是我既不思想也不嚮往的時候,甚至沒有夢的時候。
评分我讀詩belike:像看畫一樣,無中心地漫遊,一個個詞語和意象鏇轉著映入眼簾,字句的縮進和換行本身就是詩的形狀。 “當我愛我的夢時,我愛現實。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有