(托尔金系列原典新作!首部努门诺尔王国编年史。《魔戒》之父托尔金自己的“亚特兰提斯”;艾伦·李11幅全新彩图、65幅素描全收录)
★托尔金系列原典新作。集碎为整,最完整全面的首部努门诺尔王国编年史。
托尔金学者布莱恩·西布利根据《魔戒》附录的时间轴,将已出版的各种关于第二纪元的文本集结成一部单一叙事的编年史,并佐以编撰者的介绍和评论,可令读者一本看全努门诺尔王国的生死兴衰与风土人情。
★《魔戒》之父、中洲缔造者托尔金自己的“亚特兰提斯”。
托尔金对这座岛屿的创造及其最终命运的迷恋,部分源自一个反复出现的噩梦,它从他的幼年开始,一直延续到成年。他梦见无从逃避的巨浪,或是从平静的海上涌现,或是滔天卷起,扑向青绿的内陆。于是他以写作来排解,并想创作“新版的亚特兰提斯传说”。
★艾伦·李11幅全新彩图、65幅素描全收录
艾伦·李为本书绘制了全新彩图及素描,探索了更多中洲世界第二纪元故事的视觉呈现。包括加拉德瑞尔带领精灵通过墨瑞亚、巴拉督尔的建造、索隆的神庙等。
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作,被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日逝世。托尔金身后,其作品声名未减,至今已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店读者评选为近一千年最受欢迎的书籍。
布莱恩·西布利(Brian Sibley)
生于1949年,英国作家、编剧、播音员。曾获素有“广播界奥斯卡奖”之称的“索尼广播学院奖”。代表作《中洲地图集》《〈指环王〉:电影三部曲的制作》《彼得·杰克逊:一个电影人的旅程》。
艾伦·李(Alan Lee)
生于1947 年,英国插画大师,尤擅水彩与铅笔素描。曾为众多文学经典创作插图,以《伊利亚特》获得英国童书最高荣誉格林纳威奖,更以《霍比特人》获得世界奇幻大会年度最佳艺术家奖。 “托尔金创造的世界,艾伦·李让我们看见。”作为概念设计师,李为电影《指环王》创作出让全世界为之倾倒的作品,并因此荣膺2004 年奥斯卡最佳艺术指导奖。
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十余年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》 《纳尼亚传奇》《饥饿游戏三部曲》《鲁滨逊漂流记》等五十余种作品。
石中歌,资深托迷,又名Ecthelion、喷泉。热爱托尔金教授笔下那个名为阿尔达的世界,长年累月迷路其中,且乐不思返。
把努門諾爾的淪亡讀完了,心裡有點說不出來的感覺。故事開頭伊甸人得到贈禮去往星引之地建立自己的國家,與埃爾達仍是親近的朋友,對中洲的人類來說更是良師,此後因恐懼死亡,陰影逐漸降落樂土⋯⋯精靈不再自不死之地前來,中洲人類慘遭奴役,努門諾爾卻一味地沈淪在極度...
评分把努門諾爾的淪亡讀完了,心裡有點說不出來的感覺。故事開頭伊甸人得到贈禮去往星引之地建立自己的國家,與埃爾達仍是親近的朋友,對中洲的人類來說更是良師,此後因恐懼死亡,陰影逐漸降落樂土⋯⋯精靈不再自不死之地前來,中洲人類慘遭奴役,努門諾爾卻一味地沈淪在極度...
评分把努門諾爾的淪亡讀完了,心裡有點說不出來的感覺。故事開頭伊甸人得到贈禮去往星引之地建立自己的國家,與埃爾達仍是親近的朋友,對中洲的人類來說更是良師,此後因恐懼死亡,陰影逐漸降落樂土⋯⋯精靈不再自不死之地前來,中洲人類慘遭奴役,努門諾爾卻一味地沈淪在極度...
评分把努門諾爾的淪亡讀完了,心裡有點說不出來的感覺。故事開頭伊甸人得到贈禮去往星引之地建立自己的國家,與埃爾達仍是親近的朋友,對中洲的人類來說更是良師,此後因恐懼死亡,陰影逐漸降落樂土⋯⋯精靈不再自不死之地前來,中洲人類慘遭奴役,努門諾爾卻一味地沈淪在極度...
评分把努門諾爾的淪亡讀完了,心裡有點說不出來的感覺。故事開頭伊甸人得到贈禮去往星引之地建立自己的國家,與埃爾達仍是親近的朋友,對中洲的人類來說更是良師,此後因恐懼死亡,陰影逐漸降落樂土⋯⋯精靈不再自不死之地前來,中洲人類慘遭奴役,努門諾爾卻一味地沈淪在極度...
这本书不是托尔金本人单独写的设定集(乔治·R·R·马丁那种),而是英国的铁杆托尔金粉丝整理托尔金各著作原文中有关努门诺尔的记录,汇编而成的一本设定集。其独特性,就好像现代学者用中亚、西亚中世纪及近代关于“伊斯坎达尔”的记述,重新编了一本《亚历山大大帝远征记》。对于我这样的《指环王》系列深度爱好者来说,这本书当然有着一种略带悠远感和神秘感的吸引力。
评分《努门诺尔的沦亡》整本书读下来,觉得最喜欢的部分是法拉宗的堕落导致的沦亡以及刚铎的建立这些部分。故事性很强,混杂着绝望和希望,昔日的辉煌不再但依然有希望尚存。与精灵的历史不同,人类的这些历史就像是未定的命运、摇曳的烛光,虽然第二纪元的底色是黑暗,但希望之火依然不灭的感觉。 另外我要给伊熙尔杜颁发一个“白树拯救者”称号。
评分基本就是各种零碎资料的整合集,大部分剧情都在宝钻和未完的传说里讲过了。虽然是这样,但出于个人兴趣导向,我还是非常喜欢努门诺尔史传和列王纪部分的。顺着时间线一点点捋,就像在抚摸着历史的纹路,那古老的国度在指间兴起,消失于滔天巨浪,眼见他起朱楼,宴宾客,楼塌了。待书页翻尽,将数千年兴衰看饱,再谱一曲悼亡歌,放悲声唱到老。 (好吧其实是看到最后联盟之战星辰陨落时又狠狠破防了一回……不要搞宝钻,会变得神经)
评分其实算是资料汇编?确实有那种中世纪编年史的感觉(指各种材料抄一点x)重读阿勒达瑞安和埃仁迪丝???? 附录好呀????小埃兰迪尔 “Ilu Ilúvatar en káre eldain a fírimoin Ar antaróta Mannar Valion: númessier 天父为精灵与凡人创造了世界,祂将它交付给诸神之手,他们居于西方。 man táre antáva in Ilúvatar, Ilúvatar, enyáre tar I tyel íre Anarinya qeluva? 伊露维塔啊,在终结到来之后,当我的太阳消逝,伊露维塔会赐予我什么?”
评分附录二里的“努门诺尔章节”很有意思,不知为什么让我想起了显克微支关于古罗马的历史小说????翻译的语言节奏(虽然从精灵宝钻开始就习惯这种风格了)现在看来还是稍有点拖了。托尔金的句子拉得很长,常用各种各样的连词(转折/因果/让步)连接自身内容也不少的分句,甚至这样一个“单元”还会被套进一个更大的结构,这样如果不把特定的信息强调出来,或者适当调整顺序,逻辑关系似乎会有点费解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有