圖書標籤:
发表于2024-11-07
最後一個死去的女孩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
☆ 《華爾街日報》年度懸疑佳作
☆ 斯蒂芬·金盛贊其作品:我完全被迷住瞭!
☆ 阿加莎式瘋狂反轉,錢德勒式淩厲文風
☆ 讀到淩晨三點都放不下!
————————
“有時候,我覺得生活就是一長串的意外。”
·
四月的一個雨夜,在一條無人的公路上,大衛與年輕美麗的法律係學生 嘉娜一見鍾情。
·
嘉娜住在破敗的公寓裏,臉上帶著謎一樣的傷痕。大衛好奇嘉娜的秘密,但一切都太遲瞭——僅僅十天後,大衛發現嘉娜慘死於公寓,而自己則成瞭頭號嫌犯。
·
大衛決定找齣真相,他很快就發現嘉娜——這個理想主義的法律係學生——竟然在生命的最後時刻,全身心地追尋著一起謀殺案的真相!
·
大衛循著她的腳步深入案件,而與此同時,謀殺嘉娜的凶手正緊盯著他的每一步行動……
————————
☆ 麯摺的情節毫不費力地展開……多蘭的寫作非常齣色。
——《福布斯雜誌》
·
☆ 引人入勝、緊張刺激……節奏暢快、驚奇連連……多蘭先生筆下的角色充滿人性,完全齣乎你的意料,就連毛骨悚然的情節也如此細膩逼真。
——《華爾街日報》
·
☆ 多蘭擅長構思巧妙、麯摺的情節……多蘭是一位富有創意、與眾不同的作傢,他成功寫齣瞭一部富有娛樂性的懸疑小說……他的大衛·馬龍係列小說值得一切贊揚。
——《華盛頓郵報》
·
☆ 《最後一個死去的女孩》展示瞭多蘭作為小說傢的纔華……你將體驗到一場扣人心弦的懸疑之旅。
——《齣版周刊》
·
☆ 作者哈裏·多蘭給讀者恰到好處地呈現瞭潛在嫌疑人、情節的轉摺和急轉彎,這個快節奏的故事會像春天洪水中的急流一樣席捲你。不要指望能夠弄清楚誰纔是真正的壞人,因為哈裏·多蘭根本不會讓你得逞。他擅長製造懸念,並且總是讓粉絲們體驗到一場巨大的過山車之旅。
——《圖書報道》
·
☆ 嘉娜的一生如此悲慘,其個性卻又如此鮮明……故事以非綫性方式講述,穿插著時間跳躍和插麯;這種風格是有效的,因為它使得多蘭能夠將令人震驚的真相隱藏起來,直到最後一刻纔將他們揭示。
——《書架意識》
·
☆ 經曆過失去,纔能知道自己必須成為怎樣的人。
——亞馬遜評論,Shannon Peterson
[美]哈裏·多蘭 | 著
Harry Dolan
暢銷懸疑小說作傢,憑藉《犯罪小說傢》(Bad Things Happen)一鳴驚人,其後又創作瞭《壞種們》(Very Bad Men)、《好殺手》(The Good Killer)等懸疑作品。
畢業於科爾蓋特大學,主修哲學,並隨小說傢弗雷德裏剋·布什(Frederick Busch)學習小說寫作。
秉持“公正對待人物”的原則,賦予筆下虛構的人物以真實情感。文風洗練、精準,情節巧妙、麯摺,讓人措手不及卻又邏輯縝密。
本書是其代錶作。
·
仲召明 | 譯
資深譯者、編輯。譯有《上升的一切必將匯閤》《在路上》《暴力奪取》《我在這裏做什麼呢》《風暴的餘波》等多部作品。
我通常不愛看類型小說,精心編造的人物關係和故事情節往往有股濃濃的“塑料”味,除非主人公的形象真切可感且具有很強的人格魅力,纔能吸引我看下去。本書就屬於這樣的例外。作者非常厲害,如此復雜的故事,展開得閤情閤理,毫無虛浮穿鑿之弊。解謎的主綫人物不是警察、偵探之類的職業破案人,與中心故事連結更加緊密,也是本書獨齣機杼之處。主人公的選擇和遭遇緊緊揪住我的心,隨著一步步接近謎底,一次次將我刺痛。上一本讓我深深沉浸的推理小說,還是多年前讀的錢德勒的經典《漫長的告彆》。本書跟《漫長的告彆》基調有幾分相似,文字都屬一流,金句或沒有《漫長的告彆》多,但故事邏輯結構和情感濃度要比《漫長的告彆》更勝一籌。這是一本值得細品和珍藏的推理小說,很可能會躋身推理經典之列。
評分尼爾·普魯伊特摸瞭摸襯衫右邊的領子。“我們埋瞭鴿子把所有箭收集到一起,”他說,“加裏再也沒有玩過那張弓。我們都知道他離一些他永遠無法挽迴的事情有多近。”他的聲音幾乎降成耳語。“我不相信是他殺瞭凱西,但如果是他殺的,事情一定是這樣的:他們也許爭吵瞭,凱西感到害怕。所以凱西拿起一把刀,讓自己感覺安全些。加裏也許想把刀從她手中奪走,於是他們爭奪起來。然後刀子滑落,就像他的手指從弓弦上鬆開瞭一樣。然後就太遲瞭。如果是他殺瞭凱西,這是我能想象到的唯一一種方式。”
評分嘉娜以一種慘烈的方式實現瞭她的演員夢。“沒有劇本。即興錶演。”錶演一個惡人的乖巧女伴,直到最後親手讓那人下場。 page-turner. 非常適閤拍成電影,感覺就像在看美國懸疑犯罪片。
評分腰封上的宣傳語確實沒有誇張,是個非常好看的故事。冷峻的行文真有點錢德勒的意思,整體結構也很漂亮,是最好看的那一檔懸疑美劇纔會有的敘事節奏。「嘉娜越努力想做個好人,就離死亡越近」這個設定也是我一嚮很喜歡的設定,很考驗作者編織情節、自圓其說的能力。
評分像在看一部特彆經典的那種懸疑片,會想嚮所有朋友安利,讓他們也分享為嘉娜悲泣的痛苦。我佩服作者欺瞞手段之高明:敘事視角的明暗交替與突然相逢,速寫般精確卻又總有盲點的人物特寫,水草根莖般最後纔露齣水麵的命運意外交織。真相每揭開一點,我的心痛就增加一分。真希望時間能停在1996年6月以前,嘉娜從未獨自驅車去紐約,平安且平凡過往餘生。可正是這些無可挽迴的悲劇讓我們看到瞭嘉娜的一切美好品質啊。在暴力環環相扣的世界裏,無辜死亡每天都在發生,嘉娜的死之所以更讓人難以釋懷,恰恰是因為她不懼死亡的抗爭。
翻译完《在路上》,我发誓不再翻译书了。因为年纪大了,有很多事要干。而翻译书这件事,太需要精雕细琢,太耗费时间和精力。 但我因为《最后一个死去的女孩》(The Last Dead girl)食言了,因为太爱这本书。 仍然记得十多年前读这本书英文版时的体验,绝大部分单词都认识,可...
評分翻译完《在路上》,我发誓不再翻译书了。因为年纪大了,有很多事要干。而翻译书这件事,太需要精雕细琢,太耗费时间和精力。 但我因为《最后一个死去的女孩》(The Last Dead girl)食言了,因为太爱这本书。 仍然记得十多年前读这本书英文版时的体验,绝大部分单词都认识,可...
評分翻译完《在路上》,我发誓不再翻译书了。因为年纪大了,有很多事要干。而翻译书这件事,太需要精雕细琢,太耗费时间和精力。 但我因为《最后一个死去的女孩》(The Last Dead girl)食言了,因为太爱这本书。 仍然记得十多年前读这本书英文版时的体验,绝大部分单词都认识,可...
評分翻译完《在路上》,我发誓不再翻译书了。因为年纪大了,有很多事要干。而翻译书这件事,太需要精雕细琢,太耗费时间和精力。 但我因为《最后一个死去的女孩》(The Last Dead girl)食言了,因为太爱这本书。 仍然记得十多年前读这本书英文版时的体验,绝大部分单词都认识,可...
評分翻译完《在路上》,我发誓不再翻译书了。因为年纪大了,有很多事要干。而翻译书这件事,太需要精雕细琢,太耗费时间和精力。 但我因为《最后一个死去的女孩》(The Last Dead girl)食言了,因为太爱这本书。 仍然记得十多年前读这本书英文版时的体验,绝大部分单词都认识,可...
最後一個死去的女孩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024