牧歌

牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海人民出版社
作者:[古罗马] 维吉尔
出品人:世纪文景
页数:103
译者:杨宪益
出版时间:2009
价格:24.00
装帧:平装
isbn号码:9787208084629
丛书系列:日知古典
图书标签:
  • 维吉尔
  • 诗歌
  • 古罗马
  • 杨宪益
  • 外国文学
  • 文学
  • 罗马
  • 田园文学
  • 乡村生活
  • 牧歌意境
  • 自然风光
  • 人文情怀
  • 农耕文化
  • 诗意生活
  • 故乡记忆
  • 宁静时光
  • 心灵治愈
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。《牧歌》共收诗10首。各首诗具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社会及自然环境有很高的史料价值。

作者简介

目录信息

1 前记
7 牧歌
92 附录 维吉尔传(斯维托尼乌斯著 王焕生译)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

为写作本学期Comparative Literature课程论文,正在对比杨宪益先生和本书译者的翻译版本。粗看之下已经发现几个毒点,研究完后或会进一步展开批评: 1. 加戏过多。同样是意译,杨宪益先生至少不会加入原文未有之信息。反观本书,辞藻堆砌,词不达意,严重的加戏过多。 2. 翻译...  

评分

公元前1世纪,罗马政局动荡,群雄争霸,民不聊生,维吉尔的《牧歌》由此而生,它既是旧时代的挽歌,也是新时代的赞歌。 诗歌篇幅不长,翻译却是个难活,阅读更是考验能力,要知道历史,也要有想象力。 借着导言、注脚、稀薄的自我意识,隔岸眺望吧。 全书由十首短诗组成,回环...  

评分

6/10 敬佩作者考证精细、注疏繁密的功力。看得出来,在遣词造句的层面上译者尽其所能想表现出汉语的典雅隽永。可是,凡事就怕过度。过于沉溺于遣词措句,想套用诗骚体进行翻译,这不是不可以,而是在翻译的准确性、可读性和优雅性上难以平衡。这版《牧歌》的翻译让我感觉有些拗...  

评分

我从来对田园类的文学有一种莫名的好感,个人比较倾向于那种闲云野鹤、田园牧歌的清新文字。这些文字或许不如其他巨著那样笔蕴千秋、文有丘壑,但却能够让人安定心神,使人如临世外桃源。中国文学中的沈从文、周作人、梁遇春等,他们的文字亦是如此。还记得当时从图书馆借来这...  

评分

为写作本学期Comparative Literature课程论文,正在对比杨宪益先生和本书译者的翻译版本。粗看之下已经发现几个毒点,研究完后或会进一步展开批评: 1. 加戏过多。同样是意译,杨宪益先生至少不会加入原文未有之信息。反观本书,辞藻堆砌,词不达意,严重的加戏过多。 2. 翻译...  

用户评价

评分

已背

评分

omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori. 爱情征服万物,我们也只有向爱情投降。

评分

啊 杨老先生的押韵格式 感觉像绕口令多过像诗 以往读到的各种评论里维吉尔神乎其神的技艺(拉丁解体时 文明的全盛期 繁复 回旋 细致雕琢的文风)功底在这个中译里像个笑话..只恨看不懂拉丁文啊

评分

QAQ 着实不能领会其美妙之处……

评分

第二篇讲了Corydon爱上了别人的奴隶Alexis(男),是个基佬单相思的故事,为什么会写个基佬单相思的故事呢,当然是因为维吉尔自己是基佬啦

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有