夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。
一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征主义和现实主义的成分。
《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。
书中还收录一八六八年第三版《恶之花》中增补的诗篇以及残诗集、风流集、题词集、诙谐集等。
这个版本翻译较差,诵读起来味如嚼蜡。 只是说这个版本收录了所有诗作,真正叫个“全集”而已。
评分波德莱尔肯定是魔鬼。 失乐园里蛇肯定比夏娃更具诱惑。 人们说,波德莱尔是病态的。 是的,肯定是。这个世界太洁净,他太脏,不能相容。 兰波说,在夜晚的星光中 你来寻找你摘下的花儿吧, 还说他看见白色的奥菲利娅 躺在她的长纱巾中漂浮,象一朵大百合花. 我爱波德莱...
评分埃德加•爱伦•坡一八〇九年一月出生在波士顿,自幼父母双亡,同养父母生活。少年时期就表现出对诗歌的热爱。传记中最早一次关于坡的写诗记录,是在坡中学时代;坡的老友埃利斯晚年回忆说:爱伦夫妇对埃德加过于溺爱,给他送进最好的学校。并且要他练习最文雅的社交习惯。...
评分我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...
评分这个版本翻译较差,诵读起来味如嚼蜡。 只是说这个版本收录了所有诗作,真正叫个“全集”而已。
借本雅明的时候顺便借了这本。最终发现自己的确是不喜欢象征主义的前期诗歌。意象太多太满地布在一起,所造成的结果是最后每个词都失去了意义,好像它们只是呼应某种结构的需要而产生的一些随机的、空洞的词藻一样。一大锅泛着毒气泡的、熬得稀烂已经看不出颜色和内容的粥。当然也可能是翻译的问题……
评分这本才是完整版,千万别买北京燕山出版社的那版,那是被阉割过的!!!
评分于南京先锋书店
评分借本雅明的时候顺便借了这本。最终发现自己的确是不喜欢象征主义的前期诗歌。意象太多太满地布在一起,所造成的结果是最后每个词都失去了意义,好像它们只是呼应某种结构的需要而产生的一些随机的、空洞的词藻一样。一大锅泛着毒气泡的、熬得稀烂已经看不出颜色和内容的粥。当然也可能是翻译的问题……
评分诗人总是孤独的。Les fleurs du mal。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有