拉丁語的故事

拉丁語的故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:[德]於爾根·雷昂哈特
出品人:漢唐陽光
頁數:340
译者:黃文前
出版時間:2021-4-1
價格:74.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787203117322
叢書系列:
圖書標籤:
  • 拉丁語
  • 古羅馬
  • 曆史
  • 文化
  • 語言學
  • 古典文學
  • 西方文明
  • 神話傳說
  • 教育
  • 學術
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

作品介紹:

拉丁語原本是古羅馬拉提姆地區的方言,後來轉變為具有嚴格使用規範的經典語言,成為羅馬帝國的官方語言之一,並伴隨著帝國的擴張得以廣泛傳播。羅馬帝國沒落後,拉丁語在很長時期仍然是西方世界的通用語言,其影響力甚至跨越瞭幾大洲。

本書融閤語言史和文化史視角,考察瞭拉丁語與英語、德語、法語等其他語言的關係,完整呈現瞭後羅馬時代拉丁語的興衰。作者認為,隻有瞭解拉丁語在多語言交流空間中不斷發展的總體情況,纔能理解歐洲拉丁語文化傳統。盡管拉丁語看似已經“死亡”,但它影響著包括英語、西班牙語在內的眾多語言,對世界産生瞭深遠影響。

本書看點:

◎通過拉丁語的曆史,洞悉西方世界幾韆年的興衰變遷和權力更迭。

◎有助於增進對英語、德語等歐洲語言的瞭解。

◎展現帝國和語言如何彼此影響及相互塑造。

◎本書除瞭迴顧拉丁語的發展史,還探求人類語言文化的基本現象。

名傢推薦:

這部作品的功績之一,是讓讀者首次瞭解到拉丁語在西方曆史上每個時期的意義,以及它的最有用之處……雷昂哈特以清晰扼要、博古通今的方式敘述瞭拉丁語的曆史。

——安東尼·格拉夫頓

(曾任美國曆史學會主席、普林斯頓大學人文學術委員會主任)

拉丁語作為一種文學語言,早在公元前一世紀就確立瞭固定規範,之後又繁榮興盛瞭近兩韆年。雷昂哈特為這種被認為已死去的世界語言創作瞭一部生動傳記。

——剋裏斯托夫·B.剋裏布斯

(斯坦福大學古典學係副教授)

對於所有想瞭解拉丁語的地位,以及對拉丁語在某個時代中的意義感興趣的讀者而言,這本書都是必讀之作。

——《布林莫爾古典評論》(Bryn Mawr Classical Review)

雷昂哈特斷言,隨著我們閱讀拉丁語文本喪失的能力,我們也失去瞭與世界上有影響力的思想傢筆下最偉大文學作品的對話機會。對語言愛好者來說,這本書非常重要。

——《圖書館雜誌》(Library Journal)

著者簡介

作者簡介:

於爾根·雷昂哈特(Jürgen Leonhardt),圖賓根大學哲學係主任,研究領域包括古典拉丁語文學、羅馬哲學等。

譯者簡介:

黃文前,中央黨史和文獻研究院編審,哲學博士,畢業於中國社會科學院西方哲學專業。齣版有專著《意誌及其解脫之路——叔本華哲學思想研究》,譯著《馬剋思:思想傳記》《康德的世界》(閤譯),另有譯文二十餘篇。現主要從事馬剋思、恩格斯經典著作編譯工作。

孫曉迪,德國馬爾堡大學碩士研究生,中央黨史和文獻研究院二級翻譯,主要從事馬剋思、恩格斯經典著作編譯及黨和國傢重要文獻翻譯工作。

程雨凡,中央黨史和文獻研究院翻譯,北京大學哲學碩士,哲學博士在讀,主要從事經典著作和社科文獻編譯研究,長期擔任學術講座翻譯,已齣版《社會心理學入門——全球視角》(閤譯)等譯著。

圖書目錄

001 — 一、拉丁語作為世界語言:一種係統化的認識
003 — 1.1 歐洲的未知的死語言
009 — 1.2 拉丁語和民族語言的滅亡
018 — 1.3 世界的曆史文化語言
043 — 二、帝國語言:拉丁語從開始到古代結束
045 — 2.1 羅馬帝國和拉丁語
050 — 2.2 對希臘文學的接受
054 — 2.3 拉丁語取得一種穩固的形態
075 — 2.4 從公元 1 世紀到 3 世紀的希臘語 - 拉丁語雙語製
083 — 2.5 古代晚期
113 — 三、歐洲的韆年拉丁語:從中世紀初到 1800 年
115 — 3.1 卡洛林文藝復興
126 — 3.2 拉丁語的新地位
141 — 3.3 中世紀
161 — 3.4 近代拉丁語和歐洲其他文學語言
188 — 3.5 拉丁語的發展
211 — 四、沒有世界的世界語言:1800 年起拉丁語成為教育語言
213 — 4.1 新人文主義、拉丁語和約翰·塞巴斯蒂安·巴赫
226 — 4.2 古老語言的發現
233 — 4.3 曆史主義和自然科學
240 — 4.4 與語法的鬥爭
243 — 五、從語言學迴到文化:世界語言拉丁語的今天
245 — 5.1 曆史主義的終結和世界書寫文化遺産
252 — 5.2 拉丁語是語言學還是語言?
255 — 5.3 拉丁語的未來
263 — 注釋
287 — 參考書目
307 — 索引
329 — 譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

跟我的期待稍微有點不一樣,我期待的是類似弗裏曼英語史(From Old English to Standard English)那樣對各個時代的典型文本作細緻分析的教科書,但是這本書更像是副標題所關注的那樣,聚焦於各個時代拉丁語作為“世界語言”的地位,到底拉丁語是不是死語言,拉丁語和民族語言的互動和互相影響: 1.作者的關切,拉丁語從來都不是死語言,作為一種通用語的定型是不可避免的,和今天的英語可以類比,隻不過拉丁語沒有第一語言使用者罷瞭 2.任何民族語言也是一種規範,畢竟任何民族國傢都是復雜的,說普通話是強製推行而其他語言是自行組織都是僞命題

评分

原本很期待,結果略失望。比較枯燥,大多在羅列事實,閤譯的譯名也不統一(“格勞秀斯”居然在一處被翻譯成格羅提烏斯…)

评分

這本書的翻譯腔如此嚴重,可能比原文都要難懂。

评分

一本有門檻的學術著作,作為曾經的世界第一語言,拉丁語現在已經沒有人用它日常交流瞭,但是在學術上,不代錶沒有人來研究拉丁語。作者在本書從三個方麵來討論拉丁語,第一,沒人用的拉丁語是不是一種死語言瞭?第二,曾經炙手可熱的拉丁語為什麼會消亡?第三,我們究竟該把拉丁語算作語言學還是一門語言。 說實話,我閱讀本書非常睏難,一是對這段曆史不太瞭解,不同於國傢發展曆史,來當與作為曾經的文學性語言,不可避免的會觸及文學的發展曆史,尤其是歐洲早起的文學發展曆史,第二,本書乾貨滿滿,看得齣來研究有深度和廣度,但是對於學術小白很不友好,容易讓人看的昏昏欲睡,不幸的是我就屬於學術小白,或許對於研究專業的人來說,這應該是一本佳作吧

评分

盤根錯節的曆史淵源,更有思考意義的是古老語言與現實的不斷聯係和反思,人們是不是會供奉神化敬仰真知。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有