《大師與瑪格麗特》是蘇聯俄羅斯作傢米·布爾加科夫最重要的作品,被譽為20世紀魔幻現實主義的代錶作品之一。作傢為此嘔心瀝血,八易其稿。小說將現實與神話融為一體,揭示瞭懲惡揚善等主題。
法國的《理想藏書》對它推崇備至;諾貝爾文學奬得主馬爾剋斯稱它“精妙絕倫”,艾特瑪托夫視它為前蘇聯文學藝術性的頂峰。小說以1929年的莫斯科為背景,間或涉及二十世紀三十年代。書中的許多情節和細節或辛辣或詼諧地諷刺瞭現實中的恐怖、腐敗、虛假、不公、低效和愚昧。
1. 编稿时,顺便读了一两篇关于《大师和玛格丽特》的分析文章。其中不少学者讨论到犹太总督彼拉多和机密署长阿夫拉尼的谈话。总的感觉,西方学者对于大领导与秘密警察头子的微妙关系是十分陌生的。西方学者似乎无法理解两人奇奇怪怪的谈话,扯了一大通什么“后现代”,什么“作...
評分有一天,我站在一处山上,看山下的湖水,是有一点风的日子,湖水也很清澈。但是这样的一天其实不存在,虽然可能有这样的湖,也有这样的山,我也曾经经过,甚至也曾经站在山上看这湖,但其实这样的一天并不存在。很多时候都是这样,尤其是情绪不好的时候,就乐于去否定自己的感...
評分每读《大师和玛格丽特》,时而欣喜、时而悲伤,时而期待、时而绝望,交错不已。读毕后,又总不免落个焦躁不安——就如那个尚未得到宽恕的本丢•彼拉多,在每个月满之夜饱受内心的折磨,历千年不止。而小说却始终在那里,它的深邃和博大,一如沃兰德遮蔽苍穹的斗篷,完全掩盖...
評分 評分大师与玛格丽特,从小说的篇幅来看,倒不如说是撒旦与玛格丽特。生死、宽恕、宗教、爱情、责任。。。。。。整部小说要说的东西如此之多,要用一句话来概括某个主题,似乎相当不容易。尽管如此,看到作者的题目,不能不让人感到某种疑惑:既然是《大师与玛格丽特》,为何第一部...
整體而言,翻譯得不錯。除瞭幾處小問題和一處硬傷。所謂全譯本是商人的廣告噱頭,據本人所知,市麵中文版都是全譯本。
评分我也想摸那膏藥啊!!
评分精彩絕倫
评分整體而言,翻譯得不錯。除瞭幾處小問題和一處硬傷。所謂全譯本是商人的廣告噱頭,據本人所知,市麵中文版都是全譯本。
评分周五晚上翻開,然後就放不下瞭,這真是太奇異的閱讀體驗瞭。布爾加科夫構建瞭一個醜惡、虛僞、赤誠、現實、魔幻等種種元素交雜的莫斯科。在鋼筋森林裏,人們不再相信神與魔鬼,但這兩種特質卻藏在每個人的行為中。印象最深刻的是瑪格麗特要去打告密者,結果大師阻止她,說不要侮辱你自己。我幾乎感受到瞭清風拂麵,大師強大的人格魅力照亮瞭我。這是“被侮辱與被損害的人,去愛侮辱他與損害他的人”啊。瞭不起!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有