图书标签:
发表于2024-12-24
日本近代文学史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
◆日本近代文学入门必读书
◆畅销逾六十年的文学史经典
日本知名文学评论家 文学史研究专家
伊藤整文学史代表作中文版首次出版
集诗人、评论家、小说家、翻译家身份于一身的跨界奇才伊藤整,以其深厚的学识、精湛的笔力及强大的近代文学史研究功底,从容不迫地将百年来各个文学流派的生发、演变、突破和融合,清晰而全面地汇聚在一起。
在书中,他记录了从明治维新(1868)到昭和三十三年(1958)年间活跃日本文坛的作家其人及其作品,描绘了众多文豪的故事和趣闻,语言简练直白、形象从容,通俗但又不乏深刻地为大众读者生动还原了日本文学成就最辉煌的近代。
伊藤整 (1905—1969)
日本知名小说家、诗人、文学评论家和翻译家。著有评论集《日本近代文学史》《日本文坛史》,小说《泛滥》《变容》《发掘》,被视为继承夏目漱石衣钵的近代小说三部曲。
译者简介
郭尔雅
西北师范大学日本语言文学学士,日本立命馆大学文学硕士,北京师范大学比较文学博士生,主攻中日文学关系,兼做日本文学翻译,发表论文译文若干,已出版译作有《蓝色的船》、《孩子的国度》、《古今和歌集》(合译)、《日本俳味》(合译)。
五十年代的旧作,算是一种近代作家图谱。现在看来似乎很简单,但比近些年那些程式化的文学史著作有趣多了。译者的日本近代文学知识有待补充,编辑校对再认真点吧,有不少错字。
评分断断续续近两个月才看完,觉得明治、大正时期的内容比后面昭和时代的写得要通畅许多,不知道是不是昭和涉及战争的缘故。就像一些朋友给的评论,著者后期很多内容都变成了作家作品的罗列,专有名词的使用让没有接触过的人难以理解。整本书在逻辑性上还是有所欠缺,但作为了解日本近代文学发展的资料还是相当翔实的。
评分我不懂日本文学史,但是人名的翻译难道不存在很大问题吗?
评分稍显枯燥但很有条理,很适合系统性地了解日本近代文学。
评分有不少错误,之后有机会再印的话可以校订一下
自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
评分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
评分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
评分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
评分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
日本近代文学史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024