品牌社会学

品牌社会学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海三联书店
作者:[德] 凯-乌韦-黑尔曼(Kai Uwe Hellmann)著
出品人:
页数:549
译者:吕律
出版时间:2019-12
价格:49.80
装帧:平装
isbn号码:9787542668370
丛书系列:
图书标签:
  • 社会学
  • 商业
  • 品牌
  • brand
  • 考据
  • sociology
  • economics
  • 2019
  • 品牌
  • 社会学
  • 品牌传播
  • 消费者行为
  • 文化研究
  • 市场营销
  • 符号学
  • 社会理论
  • 品牌文化
  • 传播学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

德国社会学家凯- 乌韦.黑尔曼教授鼎力之作

将对品牌发展的研究从经济学角度扩展到社会学角度

不论是购买实物,还是在服务行业,我们总是离不开品牌,我们依赖它们,信任它们。从社会学角度而言,这是一种极有趣的现象,但品牌是如何从社会学角度被阐释的呢?迄今为止,这都体现在市场研究的范围内—— 对品牌进行科学性研究。那么,在本书中,作者是如何从社会学角度对品牌进行探讨,并试图将其发展为一个独立的品牌社会学科的呢?

本书从社会学角度梳理了一些品牌的发展,并从理论脉络及历史发展的角度将其与经验性研究相结合,对品牌发展的研究超过经济学的角度,延伸到广阔的社会学角度。本书大量引用德国社会学家尼克拉斯.卢曼的精辟理论,意在依据经济社会学的中心纲领,如市场、广告和消费,将“品牌”现象发展为一个独立的品牌社会学科。

作者简介

作者简介:

凯- 乌韦.黑尔曼(Kai Uwe Hellamnn),生于1962 年,德国社会学教授,自2014 年起任柏林科技大学消费及经济社会学教授。曾在埃森、莱比锡、汉堡以及维腾-黑尔德克大学等多所大学任教,并参与和多项品牌相关的研究项目,其研究领域是消费及经济社会学、军事及管理社会学、社会理论及系统理论,著作颇丰。

译者简介:

吕律,德语语言文学硕士,曾就读于北京外国语大学、德国图林根大学和慕尼黑大学,并在慕尼黑大学进行了两年汉学博士的学习。现任北京外国语大学网络与继续教育学院德语教师,外研社《新汉德词典》再版参编人员,有论文及翻译作品若干。

张雪,德国明斯特大学企业管理学硕士,现任北京外国语大学网络与继续教育学院德语教师。

目录信息

译者序 1
前 言 1
导 论 1
一切皆品牌,还是? 1
作为超级主题的品牌 2
社会学和品牌 9
本书构架和结论 17
第一章 品牌经济学 19
第一节 品牌简史 24
论品牌家谱学 30
现代品牌学的开端 36
经典品牌商品 43
第二节 品牌科学 53
品牌视为技术 60
品牌视为个性 68
品牌视为沟通 80
第三节 发现消费者 99
新消费者 108
黑匣子和消费者洞察 116
市场研究——社会的镜子
第二章 品牌社会学 155
交流作为社会学的基本概念 158
作为形式的社会和社会的形式 164
现代的功能区分 167
纲领和动机 171
第一节 市场经济和品牌 180
经济体系和社会形式 183
市场作为纲领 194
金钱作为媒介和形式 204
市场风险和品牌信赖 216
金钱或品牌223
媒介和品牌忠诚 229
第二节 广告和品牌 233
经济广告的生成和作用 234
广告视为沟通 242
广告视为有影响力的沟通 251
广告视为可信的沟通 262
品牌视为广告的内在价值 271
第三节 产品和品牌 276
直觉的和反射的品牌运行 278
通过超循环设立品牌 281
品牌的双重符码 288
质量、内涵和持续性 293
一个品牌的纲领 305
品牌的革新和进化 320
第四节 消费和品牌 346
需求作为纲领和动机 347
社会形式和消费风格 353
消费者作为广告媒介 367
借助品牌广告塑造生活方式? 380
第五节 环境和品牌 398
社会差异化和社会不平等 403
环境,场景,传媒 413
借助大众传媒社会化 423
品牌神话 431
市场研究中的系统概念 439
品牌作为系统以及品牌的系统 448
结束语 453
内容和品牌索引 457
人名索引 471
参考文献 481
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作者引用了大量的文献,并且很推崇卢曼的理论。 不过翻译的真是辣鸡中的辣鸡,词不达意,语句不通,前言不搭后语,是用翻译机翻译的吧,太影响阅读了。书给5星,翻译扣4星。 再次吐槽,不是我说你,翻译这哥们,你自己写完的东西自己不读吗?通顺吗?什么玩意翻译的跟屎一样。

评分

作者引用了大量的文献,并且很推崇卢曼的理论。 不过翻译的真是辣鸡中的辣鸡,词不达意,语句不通,前言不搭后语,是用翻译机翻译的吧,太影响阅读了。书给5星,翻译扣4星。 再次吐槽,不是我说你,翻译这哥们,你自己写完的东西自己不读吗?通顺吗?什么玩意翻译的跟屎一样。

评分

作者引用了大量的文献,并且很推崇卢曼的理论。 不过翻译的真是辣鸡中的辣鸡,词不达意,语句不通,前言不搭后语,是用翻译机翻译的吧,太影响阅读了。书给5星,翻译扣4星。 再次吐槽,不是我说你,翻译这哥们,你自己写完的东西自己不读吗?通顺吗?什么玩意翻译的跟屎一样。

评分

作者引用了大量的文献,并且很推崇卢曼的理论。 不过翻译的真是辣鸡中的辣鸡,词不达意,语句不通,前言不搭后语,是用翻译机翻译的吧,太影响阅读了。书给5星,翻译扣4星。 再次吐槽,不是我说你,翻译这哥们,你自己写完的东西自己不读吗?通顺吗?什么玩意翻译的跟屎一样。

评分

作者引用了大量的文献,并且很推崇卢曼的理论。 不过翻译的真是辣鸡中的辣鸡,词不达意,语句不通,前言不搭后语,是用翻译机翻译的吧,太影响阅读了。书给5星,翻译扣4星。 再次吐槽,不是我说你,翻译这哥们,你自己写完的东西自己不读吗?通顺吗?什么玩意翻译的跟屎一样。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有