圖書標籤:
发表于2025-02-23
晴日木屐 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
永井荷風漫步於江戶時期的大街小巷,將對當時風物的眷戀之情傾注筆端,以散文紀行的形式記述對舊時風景的懷念之情。在現代文明的衝擊下,作者依舊秉持著一種對江戶傳統世俗生活的懷想,他把東京的老街小巷文學化,同時理想化,展現齣文人式的審美況味與生活趣味。
————————————
結集永井荷風紀行散文名篇,抒寫漫步江戶之閑情雅趣。他將對舊式生活的懷想,舊時風物的眷戀一一傾注筆端,構建齣與當代都市相異的審美空間,展現齣荷風式的文人趣味與恬淡自適的生活況味。
城市是進步的産物,也是欲望的堆積。愈現代的城市愈是均質的空間,時間也被日曆、時刻錶等均質化,人們被迫以迅速化為價值。荷風描寫城市風景,批評城市景觀,寫的是文學,不是文化地理學或城市社會學。他散步,不僅寫成瞭隨筆,而且散見於小說,景色描寫是他的文學特色之一。——李長聲
作者簡介
永井荷風(1879—1959),日本著名唯美主義小說傢、散文傢。成長於知識分子傢庭,具有深厚的漢學和日本古典文學修養,後受西方文明影響頗深。他留戀江戶文化藝術之美,對明治文化的膚淺與惡俗進行瞭無情的批判。他通過敏銳的觀察和豐富的詞匯,生動地描繪瞭頹廢侈靡的現實社會,顯現齣“荷風文學”獨特的藝術風格。代錶作有《地獄之花》《美利堅故事》《法蘭西故事》《斷腸亭日記》《晴日木屐》等。
譯者簡介
陳德文,生於1940年。南京大學教授,日本文學翻譯傢。1965年畢業於北京大學東語係日本語專業。1985—1986年任早稻田大學特彆研究員。曾兩度作為“日本國際交流基金”特聘學者,分彆於國學院大學、東海大學進行專題研究。1998—2017年任愛知文教大學專任教授、大學院指導教授。翻譯日本文學名傢名著多種。著作有《日本現代文學史》《島崎藤村研究》,散文集《我在櫻花之國》《花吹雪》《櫻花雪月》《島國走筆》等。
真好啊,那麼多繁復的記憶,人的模樣,雨的聲音,城市坍塌又復生的輪迴,都隨著木屐的聲音繾綣筆下。也有共情,不能說沒有共情,但太淺薄瞭。
評分讀陳德文譯文來的,有幾段完全在感受譯者那種無處安放的古文功底。
評分彆有風味
評分快速翻完瞭。莫名有一種在看鬍蘭成的感覺就很奇怪。
評分從榖崎潤一郎的陰翳禮讚而來
一、一个基本的礼仪或者说素质:懂业务才应该去评判劳动者的业务水准如何。 二、在一的基础上的更进一步要求是:评判时尽量宽恕,不是业务粗心、不负责任的证据太多请不要对劳动者本人的水平如何、态度如何下断言。 三、评判时务必要有理有据能说服人。 好了,那么@huaiyinghou...
評分其实看到原本《日和下驮》的名字被译为《晴日木屐》,我就应该感到不妥的。但是书的装帧很可爱,就看了。我不懂日文,没读过永井荷风的原作,但是在周作人的散文里是读过一些片段的。原本轻倩流利带几分日式忧郁的文风,被这个译者译的夹生一如袜子里的细沙子。另外翻译的“信...
評分 評分闲散漫步,当你发现今日之所见风景明日便成了水泥砖房时,是否会有当初的那份怀恋与悲伤。 《晴日木屐》分为“晴日木屐——东京散策记”与“深川散步”两部分。作者永井荷风脚踏晴日木屐,手拿蝙蝠伞,走遍东京大街小巷及郊外,以散文的形式详细叙述了所见所闻与感悟。树、寺、...
評分晴日木屐 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025