本書旨在指導人們用正確的觀念看待自己的體重。作者哈裏特·布朗係統地解開瞭關於體重和健康的“真相”。布朗從四個最大的謊言開始,展示瞭研究是如何被操縱的,醫學專傢是如何把我們濛在鼓裏的。通過大量的訪談、研究和她自己的經驗,布朗為我們帶來瞭關於體重、健康和美麗的真實故事,並指導我們如何在謊言和誤解下解決問題。這本書完全顛覆瞭關於體重和肥胖的傳統觀念,能夠讓你對自己更善意,幫助你瞭解並愛上自己的身體。
哈裏特·布朗(Harriet Brown)以詩人的身份開始瞭她的寫作生涯。她為《紐約時報》《女士》《預防》《健康》《歐普拉雜誌》及其他很多齣版物寫過阿爾茨海默病、工作歧視以及飲食失調的文章。她編輯過兩本選集,齣版瞭許多本非虛構著作,包括《勇於進食的女孩:一個傢庭與厭食癥的抗爭》,這本書的內容結閤瞭科學新聞與自傳,倡導一種治療飲食失調的新方法。布朗在新澤西州卡姆登附近長大,之後住在紐約以及威斯康星州的麥迪遜;現在,她是紐約雪城大學公共傳播紐豪斯學院的雜誌新聞學副教授。
譯者張敬婕,中國傳媒大學媒介與女性研究中心副研究員,博士,碩士生導師,聯閤國教科文組織-中國傳媒大學“媒介與女性”教席研究團隊成員。主要研究領域為性彆傳播、跨文化傳播。代錶性著作有《性彆與傳播:文化研究的理路與視野》《女性主義媒介批評》《性彆觀念與媒介素養》等。教授研究生課程為《婦女口述史》《性彆與傳播研究》等。
让我们来假设一个胖子的人生: 七个月大的时候,因为你吃东西时表现得太快乐了,妈妈就担心你会因吃得太多而变得肥胖。七岁的时候,冰箱里塞满了甜点,但家长锁上了冰箱并收起了钥匙,随意又认真地批评你吃了多少东西、你有多重,见到的每一个亲戚都就会对你说“你比我上次见的...
評分算是一本有价值的书,颠覆认知虽然谈不上,但至少是那种能够增加你的智慧认知的书。而且,译者翻译的很棒,也很用心,从最后的译者序当中就可以看出来。楼上有的建议先看译者序,然后挑选章节看,真是有点道理的。我就没有顺着看,一样感觉挺好的。 书里讲到了谷物大脑,这个推...
評分算是一本有价值的书,颠覆认知虽然谈不上,但至少是那种能够增加你的智慧认知的书。而且,译者翻译的很棒,也很用心,从最后的译者序当中就可以看出来。楼上有的建议先看译者序,然后挑选章节看,真是有点道理的。我就没有顺着看,一样感觉挺好的。 书里讲到了谷物大脑,这个推...
評分在给青少年做咨询的时候,我听到那位愿意带我去图书馆偷耳塞的咨询者说的最多的一句话就是“如果我能像XXX一样(瘦)就好了。” 我也会说“你是不是在用瘦下来当作解决实际问题的挡箭牌?” 瘦下来可以收获爱情、瘦下来可以收获友谊,瘦下来人生就不会再艰难。很可惜,我就是瘦...
跟娛樂至死連著看,效果很奇特。在各種技術革命迅猛發展的浪潮中裹挾著的人們,若從四維或更高的維度來看,很好奇會呈現齣啥樣的瘋態。
评分居然連續看瞭兩本“革命”性的書,上一本是《水是最好的藥》,不知是該感嘆書的取名還是我的選書眼光。
评分雖然……但是……總覺得說服力不是很強,有的地方甚至奇奇怪怪的……第一本看睏瞭的科普(大概算?)讀物……最近為什麼讀的書都不咋地……一定是中瞭什麼奇怪的buff……
评分居然連續看瞭兩本“革命”性的書,上一本是《水是最好的藥》,不知是該感嘆書的取名還是我的選書眼光。
评分總有不快樂的瘦子和快樂的胖子存在 ,就像總有快樂的瘦子和不快樂的胖子存在一樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有