《到得了远方,回不去故乡:一位女性主义人类学家的跨国成长旅行》,讲述了作者露丝•贝哈从一个被迫的旅者——移民小孩,到一个自由旅者,却始终无法摆脱乡愁的成长故事。人至中年,家庭事业双丰收,露丝•贝哈却始终认为自己只是个名副其实的纽约“客”,她魂牵梦萦着的是那个回不去的故乡古巴、生活在那里的人和记忆中的往事。
从哈瓦那到纽约,从移民小女孩到女性主义人类学家,多重身份与语言,赋予作者多种际遇与喟叹。回首行旅五十载,恍然顿悟:离开故乡,才识乡愁。
[美]露丝•贝哈(Ruth Behar)
1956年生于哈瓦那,犹太古巴裔美籍人类学家,密歇根大学人类学系教授,五岁时与家人从古巴移居美国纽约。著有Translated Woman:Crossing the Border with Esperanza’s Story,An Island Called Home: Returning to Jewish Cuba等。中译本有《动情的观察者:伤心人类学》《女性书写文化》(合著)。她还是一位诗人、小说家和纪录片制作人,编导并制作的纪录片《再见,吾爱》(Adio Kerida)曾在世界各地影展上展映。
评分
评分
评分
评分
太琐碎了
评分“自己作为移民的女儿和移民儿童,我的历史中有太多被遗弃的地方,以至于我不再确定我归属何方,但是机缘巧合的是,天意让我遇到这样的一群人,他们坚决在自己的土壤上生根发芽,而不愿去其他任何地方。我能为他们做到的只是写下并保存他们的故事,给他们拍一些照片而已。我知道如何运用的工具只有我的笔、我的打字机和我的相机。”
评分版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:Diane(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/note/740699136/ 11/25 听了最新一期海马星球,是和这本书的中文编辑的对谈,立刻就在车上下了单,这是一趟从好友家回学校的车,来的时候我把自己一半的书用行李箱装着带了过来,放在她家的书柜上。它们曾满满占据了我在宿舍的一半书柜,都是一些好书,但是有些甚至没有拆封,我觉得如果它们一直呆在那里,我就好像已经占有了它们,所以它们必须离开,我才觉得需要。这本书封面写着“一位女性主义人类学家的跨国成长旅行”,其实书中关于女性主义的谈论并不多,但是她本人的经历就可以说明一切,她只在其中一章提起自己的家庭,父母对待她和儿子不同的教育方式,比如上大学……
评分“自己作为移民的女儿和移民儿童,我的历史中有太多被遗弃的地方,以至于我不再确定我归属何方,但是机缘巧合的是,天意让我遇到这样的一群人,他们坚决在自己的土壤上生根发芽,而不愿去其他任何地方。我能为他们做到的只是写下并保存他们的故事,给他们拍一些照片而已。我知道如何运用的工具只有我的笔、我的打字机和我的相机。”
评分翻了一半,觉得有些枯燥...可能是最近读不下去这种杂文......
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有