作者介绍:
[英]埃德·韦斯特(Ed West),作家、记者,为《观察家报》《泰晤士报》以及《卫报》等英国大型报社撰稿。父亲为英国知名记者理查德·韦斯特。他的代表作有:《幻觉多样性》《沉默的朋友》等。
译者简介:
衣柜字幕组:《权力的游戏》电视剧最专业的字幕翻译团队,拥有丰富的剧本、图书翻译经验。在欧美影视圈有很高的口碑和人气。
于洋(北落师门):衣柜字幕组总监,毕业于华南理工大学建筑系。从第一季开始主持翻译《权力的游戏》电视剧及《冰与火的历史与传说》等系列专题片。
李芳芳:西安交通大学毕业,衣柜字幕组核心成员之一,最铁杆的詹姆·兰尼斯特粉丝。
王欣宇(熊岛莱安娜):微博知名影视博主,美国弗吉尼亚大学硕士研究生在读。曾参与翻译《权力的游戏》电视剧、《冰与火的历史与传说》专题片等。
毛晓璐:衣柜字幕组翻译,桃桃字幕组听译、校对,爱好翻译和影视剧。合译有《与魔鬼同行》(该自传由中国长安出版社出版,主人公的生平已拍成电影《坚不可摧》)、《超人外传》(世界图书出版公司出版)等书。
乔治·R.R.马丁风靡全球的畅销小说《冰与火之歌》中充满了隐喻,很多情节设计受到了真实历史的启发,例如中世纪的都铎王朝。其中红色婚礼取自苏格兰历史上的真实事件;故事中乔佛里·拜拉席恩被毒杀与历史上的征服者威廉孙子之死出奇地吻合;多斯拉克人的形象明显取自欧洲人眼中的马扎尔人、土耳其人或者蒙古人……作者从《冰与火之歌》里,发掘故事背景、人物、事件、战役等背后的真实历史,构筑了虚构与非虚构的双重图景,让读者看到不亚于小说般精彩的欧洲历史。
(不知是物流问题还是印刷问题,书内一部分页面有褶皱。 既然脚注全为译者注,正文前注明即可,不必在每一条后面都加个“——译者注”了吧,很累赘。) 由于没读过原著,且译笔看起来还可以,没有特别佶屈聱牙的地方,所以以下只对内容进行吐槽: 四页序言仅举了一些例子说明权...
评分拖了这么久才写书评,看的慢是一方面,无从下笔也是一方面。2019也过去一半了,这本书可以荣登“半年内我看过最无聊的书”了。 我可能是获赠读者里为数不多既没有读过《冰与火之歌》,也没有看过权游的,被选中实属意料之外。但这本书实际上和权游也没有多大关系,权游里的地名...
评分真的早就想写,提笔N次又放弃了。用尽全力想找到一点头绪,一些线索,把整本书串起来,也是枉然。一开始看到这个书时,觉得选题方向真是很好,能将最火的《权游》和真实的历史做对比,抽丝剥茧地寻找神魔故事与现实的关联,是多少铁粉会心生共鸣,又是多少新入门粉会心向往之的...
评分这本书太个人化了,完全是一个欧洲历史和权游的资深粉,像一次欧洲中世纪之旅的大脑盛宴,内容太杂,故事毫无情节逻辑,有点像作者在通过本书去筛选可以直接对话的历史爱好者。
评分这本书太个人化了,完全是一个欧洲历史和权游的资深粉,像一次欧洲中世纪之旅的大脑盛宴,内容太杂,故事毫无情节逻辑,有点像作者在通过本书去筛选可以直接对话的历史爱好者。
评分乔治马丁读书真多,哈哈哈
评分作者行文很随意。整体上还是值得一看的。
评分豆瓣鉴定团申请的书。我这样既没看过剧和也没读过书的双无非权游粉,只是因为对欧洲史感兴趣,还没有在脑子里形成清晰的时间线和地理脉络的读者,读此书可以对自己了解的知识填空补漏。而且因为此书在Amazon都没有归为历史分类,书里会有些正史一句带过或者不提的内容,看着也挺有趣。不过读过后,真心佩服作者马丁老爷子对材料的组织梳理和大脑洞了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有